Lyrics and translation Namiq Qaracuxurlu feat. Aygün Kazımova - Mənim Deyil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənim Deyil
Мне Не Принадлежит
Nədir
hicran
bu
ürək
bilməzdi
Что
такое
разлука,
это
сердце
не
знало
Düşünürdüm
bu
sevgi
ölməzdir
Думал,
что
эта
любовь
не
угаснет
Mənə
göstərdiyin
o
hiylə,
kələk
Твои
коварство
и
обман,
Heç
mənim
ağlımada
gəlməzdi
Мне
и
в
голову
не
приходили
Mənə
göstərdiyin
o
hiylə,
kələk
Твои
коварство
и
обман,
Heç
mənim
ağlımada
gəlməzdi
Мне
и
в
голову
не
приходили
Könül
verib
inandığım
Сердце
отдал,
тебе
поверил,
Dövrəsində
dolandığım
Вокруг
тебя
кружил,
Kölgəsində
dayandığım
В
твоей
тени
стоял,
O
budaqlar
mənim
deyil
Эти
ветви
мне
не
принадлежат
Öpə
bilmərəm
bir
daha
Не
поцелую
больше
никогда,
O
yanaqlar
mənim
deyil
Эти
щеки
мне
не
принадлежат
Bir
zaman
şirin
sandığım
Когда-то
считал
сладкими,
O
dodaqlar
mənim
deyil
Эти
губы
мне
не
принадлежат
Bu
sevgidə
nə
qədər
səhv
etdim
Сколько
ошибок
я
совершил
в
этой
любви,
Sənin
hər
nöqsanını
əfv
etdim
Все
твои
недостатки
прощал,
Bu
sənin
xasiyyətindir
beləsən
Таков
твой
характер,
такая
ты,
Çox
heyf
özüm
özümü
məhv
etdim
Как
жаль,
сам
себя
я
погубил
Bu
sənin
xasiyyətindir
beləsən
Таков
твой
характер,
такая
ты,
Çox
heyf
özüm
özümü
məhv
etdim
Как
жаль,
сам
себя
я
погубил
Elə
etmişdim
etibar
Так
тебе
доверился,
Düşünürdüm
dayağım
var
Думал,
опора
у
меня
есть,
Qəflətən
yağdı
bəyaz
qar
Внезапно
выпал
белый
снег,
Daha
dağlar
mənim
deyil
Теперь
и
горы
мне
не
принадлежат
Öpə
bilmərəm
bir
daha
Не
поцелую
больше
никогда,
O
yanaqlar
mənim
deyil
Эти
щеки
мне
не
принадлежат
Bir
zaman
şirin
sandığım
Когда-то
считал
сладкими,
O
dodaqlar
mənim
deyil
Эти
губы
мне
не
принадлежат
Mənə
bu
sevgi
daha
məhbəsdir
Эта
любовь
для
меня
теперь
тюрьма,
Səsini
artıq
duyuram
yad
səsdir
Твой
голос
теперь
слышится
чужим,
Gedirəm
məcbur
edirsən
gedirəm
Ухожу,
ты
вынуждаешь
меня
уйти,
Bu
qədər
səbr
elədim
mən
bəsdir
Хватит,
я
достаточно
терпел
Gedirəm
məcbur
edirsən
gedirəm
Ухожу,
ты
вынуждаешь
меня
уйти,
Bu
qədər
səbr
elədim
mən
bəsdir
Хватит,
я
достаточно
терпел
Çox
demişdim
məni
dərk
et
Много
раз
просил,
пойми
меня,
Sevirəm
imdadıma
yet
Люблю,
приди
на
помощь
мне,
Ürəyim
versə
qərar
get
Если
сердце
решит
уйти,
Bu
ayaqlar
mənim
deyil
Эти
ноги
мне
не
принадлежат
Öpə
bilmərəm
bir
daha
Не
поцелую
больше
никогда,
O
yanaqlar
mənim
deyil
Эти
щеки
мне
не
принадлежат
Bir
zaman
şirin
sandığım
Когда-то
считал
сладкими,
O
dodaqlar
mənim
deyil
Эти
губы
мне
не
принадлежат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.