Lyrics and translation Nana Adjoa - National Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Song
Народная песня
You
know
how
to
shout
and
pray,
and
wave
your
pitchforks,
Ты
знаешь,
как
кричать
и
молиться,
размахивая
вилами,
You
know
how
to
barricade
your
classroom
doors,
Ты
знаешь,
как
баррикадировать
двери
своего
класса,
You
know
your
Lord,
and
how
he's
awaited
Ты
знаешь
своего
Господа
и
то,
как
он
ждал,
You
know
this
revolt
of
yours
will
never
get
old
or
antiquated
Ты
знаешь,
что
твой
бунт
никогда
не
устареет
и
не
устареет.
You
know
the
words
to
your
national
song
Ты
знаешь
слова
своей
национальной
песни,
You
know
the
melody,
Ты
знаешь
мелодию,
And
you
ride
it
along
И
ты
подпеваешь
ей.
You
know
you
don't
feel,
feel
it
at
all
Ты
знаешь,
что
ты
не
чувствуешь,
совсем
не
чувствуешь
этого.
You
know
the
drill,
drilled
to
belong
Ты
знаешь
эту
муштру,
тебя
учили
принадлежать,
You
know
your
opinion,
and
you
know
how
to
sell
it
Ты
знаешь
свое
мнение
и
знаешь,
как
его
продать.
You
know
all
your
life
you've
been
living
on
credit
Ты
знаешь,
что
всю
свою
жизнь
живешь
в
долг,
But
you
don't
know
the
value
of
the
cards
you've
been
dealt
Но
ты
не
знаешь
ценности
карт,
которые
тебе
сдали.
You
know
the
words
to
your
national
song
Ты
знаешь
слова
своей
национальной
песни,
You
know
the
melody,
and
you
ride
it
along
Ты
знаешь
мелодию
и
подпеваешь
ей.
You
know
you
don't
feel,
feel
it
at
all
Ты
знаешь,
что
ты
не
чувствуешь,
совсем
не
чувствуешь
этого.
You
know
the
drill,
drilled
to
belong
Ты
знаешь
эту
муштру,
тебя
учили
принадлежать.
You
know
the
words
(words)
Ты
знаешь
слова
(слова),
You
know
the
melody
(melody)
You
know
the
drill,
drilled
to
belong
Ты
знаешь
мелодию
(мелодию).
Ты
знаешь
эту
муштру,
тебя
учили
принадлежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nana Adjoa
Attention! Feel free to leave feedback.