Lyrics and translation Nana Caymmi - A Cereja e o Vermuth
A Cereja e o Vermuth
A Cherry and a Vermouth
Ouço
os
discos
que
juntos
ouvimos
I
listen
to
the
records
we
heard
together
Leio
as
cartas
que
você
mandou
I
read
the
letters
you
sent
E
sem
guardar
ressentimento
And
without
rancor
Sei
que
a
gente
tentou
I
know
we
tried
Eu
sou
mais
as
palavras
honestas
I
am
more
the
honest
words
Que
a
mentira
dos
grandes
amores
Than
the
lie
of
great
loves
Melhor
liberdade
Better
freedom
Que
fingir
nas
festas,
pequenos
favores
Than
pretending
parties,
small
favors
Seduzir
pelo
ardor
de
querer
To
seduce
with
the
ardor
of
desire
Completar,
frustração
e
desfrute
To
complete,
frustration
and
indulgence
Pra
unir
natural
o
prazer
To
unite
naturally
the
pleasure
Da
cereja
e
o
vermuth
Of
the
cherry
and
the
vermouth
De
manhã
ao
olhar
o
espelho
In
the
morning
when
I
look
in
the
mirror
Refletir,
estou
só,
pouco
importa
I
reflect,
I'm
alone,
it
doesn't
matter
Pra
cada
ilusão
que
se
vai
For
every
illusion
that
goes
away
Tem
outra
rondando
a
porta
Another
is
waiting
at
the
door
Ouço
os
discos
que
juntos
ouvimos
I
listen
to
the
records
we
heard
together
Leio
as
cartas
que
você
mandou
I
read
the
letters
you
sent
E
sem
guardar
ressentimentos
And
without
rancor
Sei
que
a
gente
tentou
I
know
we
tried
Eu
sou
mais
as
palavras
honestas
I
am
more
the
honest
words
Que
a
mentira
dos
grande
amores
Than
the
lie
of
great
loves
Melhor
liberdade
Better
freedom
Que
fingir
nas
festas,
pequenos
favores
Than
pretending
parties,
small
favors
Seduzir
pelo
ardor
de
querer
To
seduce
with
the
ardor
of
desire
Completar,
frustração
e
desfrute
To
complete,
frustration
and
indulgence
Pra
unir
natural
o
prazer
To
unite
naturally
the
pleasure
Da
cereja
e
o
vermuth
Of
the
cherry
and
the
vermouth
De
manhã
ao
olhar
o
espelho
In
the
morning
when
I
look
in
the
mirror
Refletir,
estou
só,
pouco
importa
I
reflect,
I'm
alone,
it
doesn't
matter
Pra
cada
ilusão
que
se
vai
For
every
illusion
that
goes
away
Tem
outra
rondando
a
porta
Another
is
waiting
at
the
door
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc, Moacyr Luz
Attention! Feel free to leave feedback.