Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existem
praias
tão
lindas,
cheias
de
luz
Es
gibt
so
schöne
Strände,
voller
Licht
Nenhuma
tem
o
encanto
que
tu
possues
Keiner
hat
den
Zauber,
den
du
besitzt
Tuas
areias,
teu
céu
tão
lindo
Dein
Sand,
dein
Himmel
so
schön
Tuas
sereias,
sempre
sorrindo
Deine
Sirenen,
immer
lächelnd
Copacabana
princesinha
do
mar
Copacabana,
kleine
Prinzessin
des
Meeres
Pelas
manhãs
tu
és
a
vida
a
cantar
Am
Morgen
bist
du
das
singende
Leben
A
tardinha
o
sol
poente
deixa
sempre
Am
späten
Nachmittag
hinterlässt
die
untergehende
Sonne
immer
Uma
saudade
na
gente
Eine
Sehnsucht
in
uns
Copacabana
o
mar
eterno
cantor
Copacabana,
das
Meer,
der
ewige
Sänger
Ao
te
beijar,
ficou
perdido
de
amor
Als
es
dich
küsste,
verlor
es
sich
in
Liebe
E
hoje
vive
a
murmurar,
só
a
tí
Und
heute
murmelt
es
nur
noch,
nur
für
dich
Copacabana
eu
hei
de
amar
Copacabana,
ich
werde
dich
lieben
Existem
praias
tão
lindas,
cheias
de
luz
Es
gibt
so
schöne
Strände,
voller
Licht
Nenhuma
tem
o
encanto
que
tu
possues
Keiner
hat
den
Zauber,
den
du
besitzt
Tuas
areias,
teu
céu
tão
lindo
Dein
Sand,
dein
Himmel
so
schön
Tuas
sereias,
sempre
sorrindo
Deine
Sirenen,
immer
lächelnd
Copacabana
princesinha
do
mar
Copacabana,
kleine
Prinzessin
des
Meeres
Pelas
manhãs
tu
és
a
vida
a
cantar
Am
Morgen
bist
du
das
singende
Leben
E
a
tardinha
o
sol
poente
deixa
sempre
Und
am
späten
Nachmittag
hinterlässt
die
untergehende
Sonne
immer
Uma
saudade
na
gente
Eine
Sehnsucht
in
uns
Copacabana
o
mar
eterno
cantor
Copacabana,
das
Meer,
der
ewige
Sänger
Ao
te
beijar
ficou
perdido
de
amor
Als
es
dich
küsste,
verlor
es
sich
in
Liebe
E
hoje
vive
a
murmurar,
só
a
tí
Und
heute
murmelt
es
nur
noch,
nur
für
dich
Copacabana
eu
hei
de
amar
Copacabana,
ich
werde
dich
lieben
Existem
praias
tão
lindas,
cheias
de
luz
Es
gibt
so
schöne
Strände,
voller
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ribeiro, Stillman, De Barro
Attention! Feel free to leave feedback.