Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direto no Coração
Direkt ins Herz
Era
a
cor
dos
seus
cabelos
e
um
abraço
só
Es
war
die
Farbe
deiner
Haare
und
nur
eine
Umarmung
Oh
Deus!
Como
vou
me
esquecer?
Oh
Gott!
Wie
soll
ich
das
vergessen?
Saudade
roendo
a
paz,
do
meu
quarto
só
Die
Sehnsucht
nagt
am
Frieden,
in
meinem
einsamen
Zimmer
Oh
Deus!
Como
vou
me
esquecer?
Oh
Gott!
Wie
soll
ich
das
vergessen?
A
gente
cresceu,
mudou,
riu
e
naufragou
Wir
sind
gewachsen,
haben
uns
verändert,
gelacht
und
sind
gescheitert
Olha
o
pôr
do
sol,
lembra
o
amanhecer
Schau
den
Sonnenuntergang,
er
erinnert
an
den
Sonnenaufgang
Direto
no
coração
como
um
punhal
Direkt
ins
Herz
wie
ein
Dolch
Onde
está
você?
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Cartas
cheirando
a
flor,
na
garganta
um
nó
Briefe,
die
nach
Blumen
duften,
ein
Kloß
im
Hals
Oh
Deus!
Como
vou
me
esquecer?
Oh
Gott!
Wie
soll
ich
das
vergessen?
Aquela
canção
de
amor
que
ainda
sei
de
cor
Jenes
Liebeslied,
das
ich
noch
auswendig
kann
Oh
Deus!
Como
vou
me
esquecer?
Oh
Gott!
Wie
soll
ich
das
vergessen?
A
gente
cresceu,
mudou,
riu
e
naufragou
Wir
sind
gewachsen,
haben
uns
verändert,
gelacht
und
sind
gescheitert
Olha
o
pôr
do
sol,
lembra
o
amanhecer
Schau
den
Sonnenuntergang,
er
erinnert
an
den
Sonnenaufgang
Direto
no
coração
como
um
punhal
Direkt
ins
Herz
wie
ein
Dolch
Onde
está
você?
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
A
gente
cresceu,
mudou,
riu
e
naufragou
Wir
sind
gewachsen,
haben
uns
verändert,
gelacht
und
sind
gescheitert
Olha
o
pôr
do
sol,
lembra
o
amanhecer
Schau
den
Sonnenuntergang,
er
erinnert
an
den
Sonnenaufgang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Wrigg, João Donato, João Mello, Tavynho Bonfa
Attention! Feel free to leave feedback.