Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora
de
hora
o
meu
coração
Zur
Unzeit
fängt
mein
Herz
Pega
a
pensar
no
seu
An,
an
dich
zu
denken.
Será
que
ele
também
Ob
er
wohl
auch
De
mim
não
se
esqueceu?
Mich
nicht
vergessen
hat?
Será
que
embora
um
bom
coração
Ob
er
wohl,
ein
gutes
Herz
zwar,
Deseja
mal
ao
meu
Meinem
Schlechtes
wünscht?
Será
que
diz
que
nem
Ob
er
wohl
sagt,
dass
er
Sequer
me
conheceu?
Mich
niemals
gekannt
hat?
Quando
é
tempo
de
serenar
Wenn
es
Zeit
zur
Ruhe
ist,
Quando
é
hora
de
recolher
Wenn
es
Zeit
zum
Einkehren
ist,
Por
que
vai
e
vem
Warum
kommt
und
geht
dann
Na
gente
um
bem
querer?
In
einem
diese
Zuneigung?
Quando
já
nem
balança
o
mar
Wenn
das
Meer
schon
nicht
mehr
wogt,
Quando
nem
uma
luz
se
vê
Wenn
kein
Licht
mehr
zu
sehen
ist,
Nem
um
dia
além
da
noite
Kein
Tag
mehr
nach
der
Nacht
Agora
mora
o
meu
coração
Jetzt
wohnt
mein
Herz
Sozinho
como
quer
Allein,
wie
es
will,
Sem
outra
dor
senão
Ohne
anderen
Schmerz
als
A
dor
de
ser
mulher
Den
Schmerz,
eine
Frau
zu
sein
E
estar
à
sua
mão
Und
dir
zur
Hand
zu
sein,
Quando
você
vier
Wenn
du
kommst.
Quando
é
tempo
de
serenar
Wenn
es
Zeit
zur
Ruhe
ist,
Quando
é
hora
de
recolher
Wenn
es
Zeit
zum
Einkehren
ist,
Por
que
vai
e
vem
Warum
kommt
und
geht
dann
Na
gente
um
bem
querer?
In
einem
diese
Zuneigung?
Quando
já
nem
balança
o
mar
Wenn
das
Meer
schon
nicht
mehr
wogt,
Quando
nem
uma
luz
se
vê
Wenn
kein
Licht
mehr
zu
sehen
ist,
Nem
um
dia
além
da
noite
Kein
Tag
mehr
nach
der
Nacht
Agora
mora
o
meu
coração
Jetzt
wohnt
mein
Herz
Sozinho
como
quer
Allein,
wie
es
will,
Sem
outra
dor
senão
Ohne
anderen
Schmerz
als
A
dor
de
ser
mulher
Den
Schmerz,
eine
Frau
zu
sein
E
estar
à
sua
mão
Und
dir
zur
Hand
zu
sein,
Quando
você
vier
Wenn
du
kommst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.