Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sei Que Vou Te Amar / O Bem e o Mal
Ich weiß, ich werde dich lieben / Das Gute und das Böse
Eu
sei
que
vou
te
amar
Ich
weiß,
ich
werde
dich
lieben
Por
toda
a
minha
vida,
eu
vou
te
amar
Mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
dich
lieben
Em
cada
despedida,
eu
vou
te
amar
Bei
jedem
Abschied
werde
ich
dich
lieben
Desesperadamente,
eu
sei
que
vou
te
amar
Verzweifelt,
ich
weiß,
ich
werde
dich
lieben
E
cada
verso
meu
Und
jeder
meiner
Verse
Será
pra
te
dizer
Wird
dazu
dienen,
dir
zu
sagen
Que
eu
sei
que
vou
te
amar
Dass
ich
weiß,
ich
werde
dich
lieben
Por
toda
a
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
lang
Eu
sei
que
vou
chorar
Ich
weiß,
ich
werde
weinen
A
cada
ausência
tua
eu
vou
chorar
Bei
jeder
deiner
Abwesenheiten
werde
ich
weinen
Mas
cada
volta
tua
há
de
apagar
Aber
jede
deiner
Rückkehren
wird
auslöschen
O
que
essa
ausência
tua
me
causou
Was
diese
deine
Abwesenheit
mir
verursacht
hat
Eu
sei
que
vou
sofrer
Ich
weiß,
ich
werde
leiden
A
eterna
desventura
de
viver
Das
ewige
Unglück
zu
leben
À
espera
de
viver
ao
lado
teu
In
der
Erwartung,
an
deiner
Seite
zu
leben
Por
toda
a
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
lang
Eu
guardo
em
mim
dois
corações
Ich
trage
zwei
Herzen
in
mir
Um
que
é
do
mar,
um
das
paixões
Eines
vom
Meer,
eines
der
Leidenschaften
Um
canto
doce,
um
cheiro
de
temporal
Ein
süßer
Gesang,
ein
Geruch
von
Sturm
Eu
guardo
em
mim
um
deus,
um
louco
Ich
trage
einen
Gott,
einen
Verrückten
in
mir
Um
santo,
um
bem
e
um
mal
Einen
Heiligen,
ein
Gutes
und
ein
Böses
Eu
guardo
em
mim
tantas
canções
Ich
trage
so
viele
Lieder
in
mir
De
tanto
mar,
tantas
manhãs
Von
so
viel
Meer,
so
vielen
Morgen
Um
canto
doce
e
o
cheiro
de
um
vendaval
Ein
süßer
Gesang
und
der
Geruch
eines
Sturms
Guardo
em
mim
o
deus,
o
louco
Ich
trage
den
Gott,
den
Verrückten
in
mir
O
santo,
o
bem
e
o
mal
Den
Heiligen,
das
Gute
und
das
Böse
Eu
guardo
em
mim
tantas
canções
Ich
trage
so
viele
Lieder
in
mir
De
tanto
mar,
tantas
manhãs
Von
so
viel
Meer,
so
vielen
Morgen
Um
canto
doce
e
o
cheiro
de
um
vendaval
Ein
süßer
Gesang
und
der
Geruch
eines
Sturms
Guardo
em
mim
o
deus,
o
louco
Ich
trage
den
Gott,
den
Verrückten
in
mir
O
santo,
o
bem
e
o
mal
Den
Heiligen,
das
Gute
und
das
Böse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao, Marcus Vinicius Da Cruz Mello Moraes, Danilo Candido Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.