Lyrics and translation Nana Caymmi - Eu Sei Que Vou Te Amar / O Bem e o Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sei Que Vou Te Amar / O Bem e o Mal
Я знаю, что буду любить тебя / Добро и зло
Eu
sei
que
vou
te
amar
Я
знаю,
что
буду
любить
тебя
Por
toda
a
minha
vida,
eu
vou
te
amar
Всю
свою
жизнь,
я
буду
любить
тебя
Em
cada
despedida,
eu
vou
te
amar
В
каждом
прощании,
я
буду
любить
тебя
Desesperadamente,
eu
sei
que
vou
te
amar
Отчаянно,
я
знаю,
что
буду
любить
тебя
E
cada
verso
meu
И
каждый
мой
стих
Será
pra
te
dizer
Будет
говорить
тебе
Que
eu
sei
que
vou
te
amar
Что
я
знаю,
что
буду
любить
тебя
Por
toda
a
minha
vida
Всю
свою
жизнь
Eu
sei
que
vou
chorar
Я
знаю,
что
буду
плакать
A
cada
ausência
tua
eu
vou
chorar
В
каждое
твое
отсутствие
я
буду
плакать
Mas
cada
volta
tua
há
de
apagar
Но
каждое
твое
возвращение
будет
стирать
O
que
essa
ausência
tua
me
causou
То,
что
причинило
мне
это
твое
отсутствие
Eu
sei
que
vou
sofrer
Я
знаю,
что
буду
страдать
A
eterna
desventura
de
viver
От
вечной
неудачи
жить
À
espera
de
viver
ao
lado
teu
В
ожидании
жить
рядом
с
тобой
Por
toda
a
minha
vida
Всю
свою
жизнь
Eu
guardo
em
mim
dois
corações
Я
храню
в
себе
два
сердца
Um
que
é
do
mar,
um
das
paixões
Одно
- от
моря,
другое
- от
страсти
Um
canto
doce,
um
cheiro
de
temporal
Одно
- сладкая
песня,
другое
- запах
шторма
Eu
guardo
em
mim
um
deus,
um
louco
Я
храню
в
себе
бога,
безумца
Um
santo,
um
bem
e
um
mal
Святого,
добро
и
зло
Eu
guardo
em
mim
tantas
canções
Я
храню
в
себе
так
много
песен
De
tanto
mar,
tantas
manhãs
О
стольких
морях,
стольких
рассветах
Um
canto
doce
e
o
cheiro
de
um
vendaval
Сладкую
песню
и
запах
бури
Guardo
em
mim
o
deus,
o
louco
Храню
в
себе
бога,
безумца
O
santo,
o
bem
e
o
mal
Святого,
добро
и
зло
Eu
guardo
em
mim
tantas
canções
Я
храню
в
себе
так
много
песен
De
tanto
mar,
tantas
manhãs
О
стольких
морях,
стольких
рассветах
Um
canto
doce
e
o
cheiro
de
um
vendaval
Сладкую
песню
и
запах
бури
Guardo
em
mim
o
deus,
o
louco
Храню
в
себе
бога,
безумца
O
santo,
o
bem
e
o
mal
Святого,
добро
и
зло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao, Marcus Vinicius Da Cruz Mello Moraes, Danilo Candido Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.