Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Caso
Ende der Geschichte
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
dass
unsere
Beziehung
am
Ende
ist
Há
um
adeus
em
cada
gesto,
em
cada
olhar
Es
liegt
ein
Abschied
in
jeder
Geste,
in
jedem
Blick
E
nós
não
temos
nem
coragem
de
falar
Und
wir
haben
nicht
einmal
den
Mut,
es
auszusprechen
Nós
já
tivemos
Wir
hatten
schon
A
nossa
fase
de
carinho
apaixonado
unsere
Phase
leidenschaftlicher
Zärtlichkeit
De
fazer
versos,
de
viver
sempre
abraçados
in
der
wir
Verse
schrieben,
immer
umarmt
lebten
Naquela
base
do
só
vou
se
você
for
Nach
dem
Motto
'Ich
gehe
nur,
wenn
du
mitgehst'
Mas
de
repente
Aber
plötzlich
Fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
wurden
wir
jeden
Tag
einsamer
Embora
juntos,
cada
qual
tem
seu
caminho
Obwohl
wir
zusammen
sind,
geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
Und
wir
haben
nicht
einmal
mehr
Lust
zu
streiten
Tenho
pensado
Ich
habe
nachgedacht
E
Deus
permita
que
eu
esteja
errada
Und
Gott
gebe,
dass
ich
mich
irre
Mas
eu
estou,
ah,
eu
estou
desconfiada
Aber
ich
bin,
ah,
ich
bin
misstrauisch
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
dass
unsere
Beziehung
am
Ende
ist
Mas
de
repente
Aber
plötzlich
Fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
wurden
wir
jeden
Tag
einsamer
Embora
juntos,
cada
qual
tem
seu
caminho
Obwohl
wir
zusammen
sind,
geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
Und
wir
haben
nicht
einmal
mehr
Lust
zu
streiten
Tenho
pensado
Ich
habe
nachgedacht
E
Deus
permita
que
eu
esteja
errada
Und
Gott
gebe,
dass
ich
mich
irre
Mas
eu
estou,
ah,
eu
estou
desconfiada
Aber
ich
bin,
ah,
ich
bin
misstrauisch
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
dass
unsere
Beziehung
am
Ende
ist
Eu
desconfio...
Ich
ahne...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adileia Da Rocha Dolores Duran
Attention! Feel free to leave feedback.