Nana Caymmi - Graças a Deus Você Voltou - translation of the lyrics into German

Graças a Deus Você Voltou - Nana Caymmitranslation in German




Graças a Deus Você Voltou
Gott sei Dank bist du zurückgekehrt
Ah, não quero mais amor do amor
Ah, ich will die Liebe nicht mehr,
Que o tempo destruiu
die die Zeit zerstört hat,
Me fez chorar
mich zum Weinen brachte,
Fez mal pra mim
mir wehgetan hat.
Ah, enfim manda dizer que errou
Ah, endlich lässt du sagen, dass du dich geirrt hast,
Que vai voltar
dass du zurückkommen wirst.
Pra que voltar?
Wozu zurückkommen?
Tudo acabou
Alles ist vorbei.
Ó tempo que perdi
Oh, die Zeit, die ich verloren habe,
Recebendo beijos, sem nenhum sabor
Küsse empfangend, ohne jeden Geschmack.
Carinhos recebi
Zärtlichkeiten empfing ich,
Que adiantam carinhos, se faltava amor, amor
was nützen Zärtlichkeiten, wenn die Liebe fehlte, die Liebe.
Ah, não quero mais você
Ah, ich will dich nicht mehr,
É muito grande a dor que me deixou
zu groß ist der Schmerz, den du mir hinterlassen hast,
E para sempre ficou
und der für immer blieb.
Ah, graças a Deus, você voltou
Ah, Gott sei Dank, du bist zurückgekehrt.
Ó tempo que perdi
Oh, die Zeit, die ich verloren habe,
Recebendo beijos, sem nenhum sabor
Küsse empfangend, ohne jeden Geschmack.
Carinhos recebi
Zärtlichkeiten empfing ich,
Que adiantam carinhos, se faltava amor, amor
was nützen Zärtlichkeiten, wenn die Liebe fehlte, die Liebe.
Ah, não quero mais você
Ah, ich will dich nicht mehr,
É muito grande a dor que me deixou
zu groß ist der Schmerz, den du mir hinterlassen hast,
E para sempre ficou
und der für immer blieb.
Ah, graças a Deus, você voltou
Ah, Gott sei Dank, du bist zurückgekehrt.
Voltou
Zurückgekehrt.





Writer(s): Tito Madi


Attention! Feel free to leave feedback.