Nana Caymmi - Resposta Ao Tempo (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Caymmi - Resposta Ao Tempo (Remastered)




Resposta Ao Tempo (Remastered)
Ответ Времени (Remastered)
Batidas na porta da frente
Стук в дверь,
É o tempo
Это время.
Eu bebo um pouquinho
Я немного выпиваю,
Prá ter argumento...
Чтобы найти слова...
Mas fico sem jeito
Но я неловко себя чувствую,
Calado, ele ri
Молчу, а оно смеется.
Ele zomba do quanto eu chorei
Оно смеется над тем, как сильно я плакала,
Porque sabe passar
Потому что оно знает, как идти дальше,
E eu não sei
А я нет.
Num dia azul de verão
В голубой летний день
Sinto o vento
Я чувствую ветер.
fôlhas no meu coração
В моем сердце листья,
É o tempo...
Это время...
Recordo um amor que perdi
Я вспоминаю любовь, которую потеряла,
Ele ri
Оно смеется.
Diz que somos iguais
Говорит, что мы с тобой одинаковые.
Se eu notei
Заметила ли я,
Pois não sabe ficar
Что оно не умеет оставаться,
E eu também não sei...
Да и я тоже...
E gira em volta de mim
И оно кружится вокруг меня,
Sussurra que apaga os caminhos
Шепчет, что стирает пути,
Que amores terminam no escuro
Что любовь заканчивается в темноте,
Sozinhos...
В одиночестве...
Respondo que ele aprisiona
Я отвечаю, что оно заключает в тюрьму,
Eu liberto
А я освобождаю.
Que ele adormece as paixões
Что оно усыпляет страсть,
Eu desperto...
А я пробуждаю...
E o tempo se rói
И время грызет себя,
Com inveja de mim
Завидуя мне.
Me vigia querendo aprender
Оно следит за мной, желая узнать,
Como eu morro de amor
Как я умираю от любви,
Prá tentar reviver...
Чтобы попытаться снова жить...
No fundo é uma eterna criança
В глубине души оно вечный ребенок,
Que não soube amadurecer
Который не умеет взрослеть.
Eu posso, ele não vai poder
Я могу, а оно не сможет
Me esquecer...
Забыть меня...
Respondo que ele aprisiona
Я отвечаю, что оно заключает в тюрьму,
Eu liberto
А я освобождаю.
Que ele adormece as paixões
Что оно усыпляет страсть,
Eu desperto...
А я пробуждаю...
E o tempo se rói
И время грызет себя,
Com inveja de mim
Завидуя мне.
Me vigia querendo aprender
Оно следит за мной, желая узнать,
Como eu morro de amor
Как я умираю от любви,
Prá tentar reviver...
Чтобы попытаться снова жить...
No fundo é uma eterna criança
В глубине души оно вечный ребенок,
Que não soube amadurecer
Который не умеет взрослеть.
Eu posso, e ele não vai poder
Я могу, а оно не сможет
Me esquecer...
Забыть меня...
No fundo é uma eterna criança
В глубине души оно вечный ребенок,
Que não soube amadurecer
Который не умеет взрослеть.
Eu posso, ele não vai poder
Я могу, а оно не сможет
Me esquecer
Забыть меня.





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Cristovao Bastos


Attention! Feel free to leave feedback.