Lyrics and translation Nana Caymmi - Retrós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
eternidade
desse
amor
foi
me
revelando
Вечность
этой
любви
мне
открывалась,
Quando
a
saudade,
o
rancor
são
do
mesmo
pano
Когда
тоска
и
обида
оказались
из
одной
ткани.
Mas
eu
manchado
de
licor
vivo
costurando
Но
я,
запятнанная
ликером,
продолжаю
сшивать
Uma
presilha
que
remende
este
engano
Заколку,
которая
исправит
эту
ошибку,
Um
meridiano,
amor
Мой
меридиан,
любовь
моя.
Até
tentei
dobrar
o
cós
de
arrependimento
Я
даже
пыталась
подвернуть
край
раскаяния,
Outro
novelo
em
vez
de
um
nó
nesse
sofrimento
Найти
новый
клубок
вместо
узла
в
этом
страдании.
Atarantado
no
retrós
do
meu
juramento
Сбитая
с
толку
изнанкой
моей
клятвы,
A
gargantilha,
tua
voz,
desalento
Ожерелье,
твой
голос,
уныние.
Invento
um
modelo,
amor
Я
изобретаю
фасон,
любовь
моя.
Naturalmente
revistei
o
meu
coração
Естественно,
я
пересмотрела
свое
сердце,
Aquela
nesga
que
alinhei
deve
estar
no
chão
Тот
кусочек,
что
я
выровняла,
должно
быть,
лежит
на
полу.
É
evidente
que
evitei
desfiar
a
nossa
condenação
Очевидно,
я
избегала
распускать
нити
нашего
проклятия.
Tecer
o
avesso
é
tão
comum
quanto
em
desalinho
Плести
наизнанку
так
же
обычно,
как
и
в
беспорядке,
A
gente
esbarra
no
debrum
e
arrebenta
o
linho
Мы
цепляемся
за
край
и
рвем
лен.
O
nosso
muito
é
nenhum
quando
adivinho
Наше
"много"
- это
"ничто",
когда
я
догадываюсь,
E
a
redondilha
acaba
num
colarinho
И
двустишие
заканчивается
воротником
Na
mancha
de
vinho,
amor
На
винном
пятне,
любовь
моя.
A
eternidade
desse
amor
foi
me
revelando
Вечность
этой
любви
мне
открывалась,
Que
a
saudade,
o
rancor
são
do
mesmo
pano
Что
тоска
и
обида
оказались
из
одной
ткани.
Mas
eu
manchado
de
licor
vivo
costurando
Но
я,
запятнанная
ликером,
продолжаю
сшивать
Uma
presilha
que
remende
este
engano
Заколку,
которая
исправит
эту
ошибку,
Um
meridiano,
amor
Мой
меридиан,
любовь
моя.
Até
tentei
dobrar
o
cós
de
arrependimento
Я
даже
пыталась
подвернуть
край
раскаяния,
Outro
novelo
em
vez
de
um
nó
nesse
sofrimento
Найти
новый
клубок
вместо
узла
в
этом
страдании.
Atarantado
no
retrós
do
meu
juramento
Сбитая
с
толку
изнанкой
моей
клятвы,
A
gargantilha,
tua
voz,
desalento
Ожерелье,
твой
голос,
уныние.
Invento
um
modelo,
amor
Я
изобретаю
фасон,
любовь
моя.
Naturalmente
revistei
o
meu
coração
Естественно,
я
пересмотрела
свое
сердце,
Aquela
nesga
que
alinhei
deve
estar
no
chão
Тот
кусочек,
что
я
выровняла,
должно
быть,
лежит
на
полу.
É
evidente
que
evitei
desfiar
a
nossa
condenação
Очевидно,
я
избегала
распускать
нити
нашего
проклятия.
Tecer
o
avesso
é
tão
comum
quanto
em
desalinho
Плести
наизнанку
так
же
обычно,
как
и
в
беспорядке,
A
gente
esbarra
no
debrum
e
arrebenta
o
linho
Мы
цепляемся
за
край
и
рвем
лен.
O
nosso
muito
é
nenhum
quando
adivinho
Наше
"много"
- это
"ничто",
когда
я
догадываюсь,
E
a
redondilha
acaba
num
colarinho
И
двустишие
заканчивается
воротником
Na
mancha
de
vinho,
amor
На
винном
пятне,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moacyr Da Luz Silva, Joao Batista (filho) Maranhao
Attention! Feel free to leave feedback.