Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade do Rio
Sehnsucht nach Rio
Toda
vez
que
o
Rio
é
maltratado
Immer
wenn
Rio
schlecht
behandelt
wird
Chora
o
Corcovado
Weint
der
Corcovado
Chora
a
Guanabara
Weint
die
Guanabara
É
mais
um
pecado
Es
ist
eine
weitere
Sünde
Dói
sofrer
calado
Es
tut
weh,
still
zu
leiden
Dói
no
coração
do
Redentor
Es
schmerzt
im
Herzen
des
Erlösers
Quando
chora
o
Rio
de
Janeiro
Wenn
Rio
de
Janeiro
weint
Chora
o
padroeiro
Weint
der
Schutzpatron
Seus
poetas
choram
Seine
Dichter
weinen
Mas
nada
que
existe
Aber
nichts,
was
existiert
Nem
um
samba
triste
Nicht
einmal
ein
trauriger
Samba
Serve
de
consolo
a
sua
dor
Dient
als
Trost
für
seinen
Schmerz
Pois
toda
vez
que
alguém
no
Rio
abre
a
janela
Denn
jedes
Mal,
wenn
jemand
in
Rio
das
Fenster
öffnet
Já
tem
mais
uma
favela
Gibt
es
schon
eine
weitere
Favela
Mais
miséria
pra
se
ver
Mehr
Elend
zu
sehen
E
o
Rio
com
o
passar
do
tempo
Und
Rio
hat
im
Laufe
der
Zeit
De
tanto
sofrimento
Durch
so
viel
Leid
Perdeu
aquele
jeito
carinhoso
de
viver
Jene
liebevolle
Art
zu
leben
verloren
Não
quero
chorar
Ich
will
nicht
weinen
Mas
com
certeza
Aber
mit
Sicherheit
Era
outra
beleza
War
es
eine
andere
Schönheit
Era
outra
cidade
War
es
eine
andere
Stadt
Morro
de
tristeza
Ich
sterbe
vor
Traurigkeit
Morro
de
saudade
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
Rio
como
eu
gosto
de
você
Rio,
wie
ich
dich
liebe
Pois
toda
vez
que
alguém
no
Rio
abre
a
janela
Denn
jedes
Mal,
wenn
jemand
in
Rio
das
Fenster
öffnet
Já
tem
mais
uma
favela
Gibt
es
schon
eine
weitere
Favela
Mais
miséria
pra
se
ver
Mehr
Elend
zu
sehen
E
o
Rio
com
o
passar
do
tempo
Und
Rio
hat
im
Laufe
der
Zeit
De
tanto
sofrimento
Durch
so
viel
Leid
Perdeu
aquele
jeito
carinhoso
de
viver
Jene
liebevolle
Art
zu
leben
verloren
Não
quero
chorar
Ich
will
nicht
weinen
Mas
com
certeza
Aber
mit
Sicherheit
Era
outra
beleza
War
es
eine
andere
Schönheit
Era
outra
cidade
War
es
eine
andere
Stadt
Morro
de
tristeza
Ich
sterbe
vor
Traurigkeit
Morro
de
saudade
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
Rio
como
eu
gosto
de
você
Rio,
wie
ich
dich
liebe
Rio
como
eu
gosto
de
você
Rio,
wie
ich
dich
liebe
Como
eu
gosto
de
você
Wie
ich
dich
liebe
Como
eu
gosto
de
você
Wie
ich
dich
liebe
Como
eu
gosto
de
você
Wie
ich
dich
liebe
Como
eu
gosto
de
você
Wie
ich
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.