Lyrics and translation Nana Caymmi - Saudade do Rio
Toda
vez
que
o
Rio
é
maltratado
Каждый
раз,
когда
Река
жестокому
обращению
Chora
o
Corcovado
Плачет
Корковадо
Chora
a
Guanabara
Плачет
Guanabara
É
mais
um
pecado
Это
еще
один
грех,
Dói
sofrer
calado
Больно
страдать
осадка
Dói
no
coração
do
Redentor
Больно
в
сердце
Искупителя
Quando
chora
o
Rio
de
Janeiro
Когда
плачет,
Рио-де-Жанейро
Chora
o
padroeiro
Плачет
покровителя
Seus
poetas
choram
Их
поэты
плачут
Mas
nada
que
existe
Но
ничего,
что
существует
Nem
um
samba
triste
Ни
один
samba
грустно
Serve
de
consolo
a
sua
dor
Утешение
своей
боли
Pois
toda
vez
que
alguém
no
Rio
abre
a
janela
Потому
что
каждый
раз,
когда
кто-то
в
Рио-открывает
окно
Já
tem
mais
uma
favela
Уже
более
трущобах
Mais
miséria
pra
se
ver
Больше
страданий,
чтобы
увидеть
E
o
Rio
com
o
passar
do
tempo
И
Река
с
течением
времени
De
tanto
sofrimento
Столько
страданий
Perdeu
aquele
jeito
carinhoso
de
viver
Проиграл
тот,
как
любящий
жить
Não
quero
chorar
Не
хочу
плакать,
Mas
com
certeza
Но
уверен,
что
Era
outra
beleza
Это
была
другая
красота
Era
outra
cidade
Это
было
в
другой
город
Morro
de
tristeza
Холм
печали
Morro
de
saudade
Morro
de
saudade
Rio
como
eu
gosto
de
você
Река,
как
я
вас
люблю
Pois
toda
vez
que
alguém
no
Rio
abre
a
janela
Потому
что
каждый
раз,
когда
кто-то
в
Рио-открывает
окно
Já
tem
mais
uma
favela
Уже
более
трущобах
Mais
miséria
pra
se
ver
Больше
страданий,
чтобы
увидеть
E
o
Rio
com
o
passar
do
tempo
И
Река
с
течением
времени
De
tanto
sofrimento
Столько
страданий
Perdeu
aquele
jeito
carinhoso
de
viver
Проиграл
тот,
как
любящий
жить
Não
quero
chorar
Не
хочу
плакать,
Mas
com
certeza
Но
уверен,
что
Era
outra
beleza
Это
была
другая
красота
Era
outra
cidade
Это
было
в
другой
город
Morro
de
tristeza
Холм
печали
Morro
de
saudade
Morro
de
saudade
Rio
como
eu
gosto
de
você
Река,
как
я
вас
люблю
Rio
como
eu
gosto
de
você
Река,
как
я
вас
люблю
Como
eu
gosto
de
você
Как
я
вас
люблю
Como
eu
gosto
de
você
Как
я
вас
люблю
Como
eu
gosto
de
você
Как
я
вас
люблю
Como
eu
gosto
de
você
Как
я
вас
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.