Lyrics and translation Nana Caymmi - Voz e Suor
Guarda
de
mim
o
que
for
o
melhor
Сохрани
от
меня
все
самое
лучшее,
Os
meus
sonhos,
os
delírios
Мои
мечты,
мои
бредни,
A
voz
e
o
suor
Голос
и
пот.
Pois
sempre
na
vida
Ведь
всегда
в
жизни
Chega
o
momento
Наступает
момент,
Em
que
se
desatam
os
nós
Когда
развязываются
узлы.
É
a
vida
que
afasta
Это
жизнь
отдаляет,
Apaga
ou
faz
brilhar
a
chama
Гасит
или
заставляет
ярко
гореть
пламя
No
peito
dos
homens
В
груди
мужчин.
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
"Мой
любимый,
никогда
больше".
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
"Мой
любимый,
никогда
больше".
Esqueça
o
que
for
pequenino
e
fugaz
Забудь
все
мелкое
и
быстротечное,
Aquela
palavra
ferina
e
mordaz
То
колючее
и
язвительное
слово,
Esqueça
o
gesto
da
hora
infeliz
Забудь
жест
несчастного
часа,
O
meu
coração
sempre
soube
o
que
quis
Мое
сердце
всегда
знало,
чего
хотело.
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
"Мой
любимый,
никогда
больше".
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
...
"Мой
любимый,
никогда
больше...".
É
a
vida
que
afasta
Это
жизнь
отдаляет,
Apaga
ou
faz
brilhar
a
chama
Гасит
или
заставляет
ярко
гореть
пламя
No
peito
dos
homens
В
груди
мужчин.
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
"Мой
любимый,
никогда
больше".
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
"Мой
любимый,
никогда
больше".
Esqueça
o
que
for
pequenino
e
fugaz
Забудь
все
мелкое
и
быстротечное,
Aquela
palavra
ferina
e
mordaz
То
колючее
и
язвительное
слово,
Esqueça
o
gesto
da
hora
infeliz
Забудь
жест
несчастного
часа,
O
meu
coração
sempre
soube
o
que
quis
Мое
сердце
всегда
знало,
чего
хотело.
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
"Мой
любимый,
никогда
больше".
Mas
nunca
a
minha
garganta
dirá
Но
никогда
моя
garganta
не
скажет:
Meu
amor
nunca
mais
...
"Мой
любимый,
никогда
больше...".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Silva, Sueli Correa Costa
Attention! Feel free to leave feedback.