Nana Gualdi - Fridolin (Ich hab' nichts anzuzieh'n) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nana Gualdi - Fridolin (Ich hab' nichts anzuzieh'n)




Fridolin (Ich hab' nichts anzuzieh'n)
Fridolin (Baby, I Need a New Dress)
Fridolin, Fridolin, Fridolin, Fridolin
Fridolin, Fridolin, Fridolin, Fridolin
Fridolin, ich hab nichts anzuziehn
Fridolin, honey, I need a new dress
Mein lieber Fridolin, ich brauch ein Kleid.
My dear Fridolin, I can't go out in this mess.
Fridolin, ich hab nichts anzuziehn
Fridolin, honey, I need a new dress
Mein lieber Fridolin, es tut mir leid.
My dear Fridolin, I'm feeling so depressed.
Das Kleid mit den Streifen, das habe ich satt
That striped dress I have, I'm so sick of its sight
Das kennt schon jeder Mann
Every man on the street knows it by sight
Und das mit den Schleifen, das jede schon hat,
And that dress with the bows, it's so passé,
Das zieh' ich nicht mehr an.
I'd rather just stay home than be seen in that display.
Fridolin, ich hab nichts anzuziehn
Fridolin, honey, I need a new dress
Mein lieber Fridolin, ich brauch ein Kleid.
My dear Fridolin, I can't go out in this mess.
Jede Frau weiß längst schon,
Every woman knows the score,
Dass sie einen Mann,
That if she doesn't have a dress to wear,
Wenn sie nichts zum Anziehen hat,
That if she doesn't have a dress to wear,
Auch nicht anziehn kann.
She might as well just stay home, no one will care.
Doch die meisten Männer
But most men just don't see
Wollen das nicht sehn
How important it is to me,
Bis die armen Frauen ihnen
Until their poor wives just can't resist,
Verzweifelt gestehn:
They have to insist:
Oh, Fridolin, ich hab nichts anzuziehn
Oh, Fridolin, honey, I need a new dress
Mein lieber Fridolin, ich brauch ein Kleid.
My dear Fridolin, I can't go out in this mess.
Fridolin, ich hab nichts anzuziehn,
Fridolin, honey, I need a new dress
Mein lieber Fridolin, es tut mir leid.
My dear Fridolin, I'm feeling so depressed.
- Du hast doch das Blaue...
- What about the blue one...
- Das ist kein Modell, das trägt schon jede Frau!
- That's not a new design, every lady's got one!
- Da ist doch das Graue...
- What about the gray one...
- Das ist aus Flanell, und außerdem zu grau.
- That one's made of flannel, it's way too plain!
Fridolin, ich hab nichts anzuziehn
Fridolin, honey, I need a new dress
Mein lieber Fridolin, ich brauch ein Kleid.
My dear Fridolin, I can't go out in this mess.
Ein neues Kleid von Fridolin!
A new dress from Fridolin!






Attention! Feel free to leave feedback.