Lyrics and translation Nana Mizuki - MY ENTERTAINMENT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MY ENTERTAINMENT
МОЁ РАЗВЛЕЧЕНИЕ
混迷
彷徨う
曖昧に
В
смятении,
блуждая
в
неопределенности,
世界は
明けない夜の中
Мир
в
ночи,
которая
не
кончается.
誰もが
心の悲鳴を
Каждый
подавляет
крик
своей
души,
押し殺して
息をしている
Затаив
дыхание,
существует.
現状は
未だ
見えず
Реальность
все
еще
не
видна,
挫けそうな
願いを抱えて
С
почти
сломленной
надеждой
в
сердце,
それでも
僕たちは探した
И
все
же
мы
искали,
世界に
光を灯す声を
Голос,
что
осветит
мир.
それぞれが描く道は
違ったとしても
Даже
если
пути,
которые
мы
выбираем,
различны,
その果ての未来は
きっと
同じ夢を見ている
В
конце
этого
пути,
в
будущем,
мы
обязательно
увидим
один
и
тот
же
сон.
悲しみのない
日々を
Дни
без
печали.
燃やせ
感情の
灯を
Зажги
пламя
своих
чувств,
絶望の風に
吹かれても
Даже
если
дует
ветер
отчаяния,
決して負けない
大切な誰かを守る為に
Я
никогда
не
сдамся,
чтобы
защитить
того,
кто
мне
дорог.
奏でよ
想いを
歌に乗せて
Играй
мелодию,
вложив
в
песню
свои
чувства,
その声が
希望へ続く
Этот
голос
ведет
к
надежде,
明日を
生きる理由に
変わるから
Он
станет
причиной
жить
завтрашним
днем.
幸
不幸
期待
不安
Счастье,
несчастье,
ожидание,
тревога,
故に
I
was
tired
out
hope
dreaming
Поэтому
я
устала
мечтать
о
надежде.
理想だけじゃ
どうにも
Одними
идеалами
ничего
変わらない
現状があって
Не
изменишь
в
этой
реальности.
I
mine
揺らぐ
歪む
視界
Мой
мир
колеблется,
искажается,
ボロボロのハートBreaking
down
Разбитое
сердце
на
осколки.
やがて
絶望主義
Lethargic
human
И
в
итоге,
пессимизм,
апатичный
человек.
誰に
願っているの?
На
кого
я
надеюсь?
それぞれの
姿
形は
違ったとしても
Даже
если
наши
внешность
и
облик
различны,
その旅の答えは
Ответ
на
этот
путь,
幸せや愛の行方を
知る為に
生まれた
Мы
рождены,
чтобы
узнать,
куда
ведут
счастье
и
любовь.
叫べ
感情のままに
Крикни,
следуя
своим
чувствам,
どんなに
惨憺たる日でも
Даже
в
самый
мрачный
день,
決して消えない
僕らの命の
煌めきは
Никогда
не
угаснет
сияние
наших
жизней.
総ての想いを
歌に変えよう
Давай
превратим
все
наши
чувства
в
песню,
その声が
誰かにとって
Этот
голос
для
кого-то
明日を
生きる理由に
なるなら
Станет
причиной
жить
завтрашним
днем.
夢を見て
いつか忘れて
Видеть
сны,
а
потом
забывать
их,
人は
何度も
後悔を重ねて
Люди
снова
и
снова
повторяют
свои
ошибки.
たった一つ
探し求める
存在理由を
Ищут
единственную
причину
своего
существования.
たとえ
今日が
悲しみの雨に
包まれたとしても
Даже
если
сегодня
нас
окутывает
дождь
печали,
それは
いつか
花開く為の
涙なんだ
Это
слезы,
которые
однажды
помогут
нам
расцвести.
奏でよう
想いを歌にして
Давай
превратим
наши
чувства
в
песню,
この声が
君にとって
Если
этот
голос
для
тебя
明日を
生きる理由に
なるなら
Станет
причиной
жить
завтрашним
днем,
誰も
ひとりぼっちに
ならないように
То
никто
не
останется
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.