Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宝物 (NANA ACOUSTIC ONLINE Ver.)
Schatz (NANA ACOUSTIC ONLINE Ver.)
失くした
宝の箱
Die
verlorene
Schatztruhe
もう一度
見つけられた
konnte
ich
wiederfinden.
素敵な
出会いと
Wunderbare
Begegnungen
und
いつか来る
別れ知った
den
Abschied,
der
eines
Tages
kommen
würde,
habe
ich
kennengelernt.
気付けば
すぐそこには
Wenn
ich
es
bemerke,
ist
gleich
dort
無限に広がる
星
ein
unendlich
sich
ausbreitender
Sternenhimmel.
まぶしい光の
かなたには
そう
Jenseits
des
blendenden
Lichts,
ja,
みんなが
いるから
da
seid
ihr
alle.
大きな愛で
包まれている
Von
großer
Liebe
bin
ich
umhüllt,
悲しい嘘
消えたから
weil
traurige
Lügen
verschwunden
sind.
この瞳に映る
美しい世界だけ
Nur
die
wunderschöne
Welt,
die
sich
in
diesen
Augen
spiegelt,
今
ここにある
もう一人じゃない
ist
jetzt
hier,
ich
bin
nicht
mehr
allein.
私は歌を
歌い続ける
Ich
werde
weiter
Lieder
singen,
この瞬間
大切に
diesen
Augenblick
wertschätzend.
あふれる
笑顔達
Die
überfließenden
Lächeln,
私にとって
それが
宝物
das
ist
für
mich
mein
Schatz.
出会った頃のように
Wie
damals,
als
wir
uns
trafen,
まっすぐ
君とゆける
kann
ich
geradewegs
mit
dir
gehen.
しあわせ
感じた
Glück
habe
ich
gefühlt,
あの日から
強くなれた
seit
jenem
Tag
konnte
ich
stark
werden.
果てしない
空に向かい
Dem
endlosen
Himmel
entgegen,
つらぬく
大きな夢
ein
großer
Traum,
der
ihn
durchdringt.
君との絆を
胸に抱え
Die
Verbindung
mit
dir
im
Herzen
tragend,
みんなの声が
響いているよ
Eure
Stimmen
hallen
wider,
私は
もう飛び立って
ich
bin
schon
emporgeflogen.
その全ての想い
体で受け止めて
All
diese
Gefühle
nehme
ich
mit
meinem
Körper
auf,
みんなの願い
叶えてゆく
und
werde
eure
Wünsche
erfüllen.
遠くかなたの
声が聞こえる
Stimmen
aus
weiter
Ferne
kann
ich
hören,
いつか会える
その日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen.
輝く
未来達
Die
strahlenden
Zukünfte,
私にとって
みんな
宝物
ihr
alle
seid
für
mich
mein
Schatz.
私は歌を
歌い続ける
Ich
werde
weiter
Lieder
singen,
この瞬間
大切に
diesen
Augenblick
wertschätzend.
あふれる
笑顔達
Die
überfließenden
Lächeln,
私にとって
それが
宝物
das
ist
für
mich
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大平 勉, Naoko., 大平 勉, naoko.
Attention! Feel free to leave feedback.