Lyrics and translation Nana Mouskouri - La vie l'amour la mort
La vie l'amour la mort
Life Love Death
Je
peux
choisir
les
pierres
de
ma
maison
I
can
choose
the
stones
of
my
house
Et
meme
un
Dieu
pour
mes
prières
And
even
a
God
for
my
prayers
Et
quand
je
désespère,
j′ai
ma
raison
And
when
I
despair,
I
have
my
reason
Qui
m'encourage
et
qui
m′éclaire
Who
encourages
and
enlightens
me
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Contre
la
mort,
contre
la
vie,
contre
l'amour
Against
death,
against
life,
against
love
Je
peux
choisir
ma
terre
I
can
choose
my
land
Et
c'est
un
jeu
And
it's
a
game
De
prendre
ou
non
le
vent
qui
passe
To
take
or
not
to
take
the
passing
wind
Je
fais
de
la
lumière,
je
fais
du
feu
I
make
light,
I
make
fire
Quand
ils
s′éteignent,
je
les
remplace
When
they
go
out,
I
replace
them
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Contre
la
vie,
contre
la
mort,
contre
la
mort
Against
life,
against
death,
against
death
Je
peux
choisir
la
guerre
ou
bien
la
paix
I
can
choose
war
or
peace
Et
le
plaisir
quand
il
me
tente
And
pleasure
when
it
tempts
me
Je
peux
changer
mon
coeur
d′autre
l'on
fait
I
can
change
my
heart
from
one
to
another
Jeter
mon
âme
dans
la
tourmente
Throw
my
soul
into
the
storm
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Contre
la
mort,
contre
la
vie,
contre
l′amour
Against
death,
against
life,
against
love
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Contre
la
mort,
contre
la
vie,
contre
l'amour
Against
death,
against
life,
against
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa, Miguel Hernandez Gilabert
Attention! Feel free to leave feedback.