Nana Mouskouri - Avant Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Avant Toi




Avant Toi
До тебя
Avant toi
До тебя
Aveuglé de misère
Слепая от нищеты,
Mon unique lumière
Мой единственный свет
Était celle de Dieu
Исходил от Бога.
Avant toi
До тебя
A l'orée de l'enfance
На заре детства
J'ai surpris la souffrance
Я познала страдание,
Avant d'ouvrir les yeux
Еще не открыв глаза.
Avant toi
До тебя
Je n'eus pour toute famille
Вместо семьи у меня были
Que quelques pauvres filles
Лишь несколько бедных девушек,
Belles de nuit, de jour
Красавиц ночи и дня,
Qui sans joie
Которые без радости
M'ont appris bien des choses
Многому меня научили
Qu'au fond des maisons closes
В глубине публичных домов,
On croit être l'amour
Где принимают за любовь.
Avant toi
До тебя
A quinze ans, pitoyable
В пятнадцать лет, жалкая,
Dans un hôtel minable
В убогой гостинице
J'ai laissé ma vertu
Я потеряла невинность.
Avant toi
До тебя
La faim collée au ventre
С голодным желудком
J'ai poussé la goualante
Я горланила песни
Dans les cours et les rues
Во дворах и на улицах.
Avant toi
До тебя
J'ai connu la violence
Я познала насилие,
Jusqu'au jour la chance
Пока однажды удача
Simplement m'a trouvée
Просто не нашла меня.
Et pour moi
И для меня,
Qui fréquentais les bouges
Постоянной посетительницы притонов,
On mit le tapis rouge
Расстелили красную дорожку,
Et Paris à mes pieds
И Париж пал к моим ногам.
Avant toi
До тебя
Un moment j'ai pu croire
На мгновение я поверила
A une belle histoire
В красивую историю,
Mais le rêve fut court
Но мечта была коротка.
Avant toi
До тебя
Une mort, un scandale
Смерть, скандал
Dans les rues de Pigalle
На улицах Пигаль
Et tout le bruit autour
И весь этот шум вокруг.
Avant toi
До тебя
Chargé de tous les vices
Обвиненная во всех пороках,
On me prétend complice
Меня считают соучастницей,
On met ma vie à nu
Мою жизнь выворачивают наизнанку.
Et les voix
И голоса
De tous ceux qui m'accusent
Всех тех, кто меня обвиняет,
Que les radios diffusent
Что разносит радио,
Me rejettent à la rue
Вышвыривают меня на улицу.
Avant toi
До тебя
De déboires en déboires
От неудачи к неудаче
La route de la gloire
Дорога к славе
Fut un chemin de croix
Была крестным путем.
Mille fois
Тысячу раз
J'ai entrevu le vide
Я смотрела в бездну,
Mais Dieu restait mon guide
Но Бог оставался моим проводником,
L'amour restait ma foi
Любовь оставалась моей верой.
Avant toi
До тебя
De bateaux en rivages
От корабля к берегу,
De marins en naufrages
От моряка к кораблекрушению,
Je scrutais l'horizon
Я всматривалась в горизонт.
Avant toi
До тебя
Mes amours éphémères
Мои мимолетные любови,
Milord ou légionnaire
Милорд или легионер,
Sont devenus chansons
Становились песнями.
Avant toi
До тебя
Les petits bals de France
На маленьких балах Франции
Déroulaient mes souffrances
Разливалась моя боль
En mille variations
В тысяче вариаций.
Sous les doigts
Под пальцами
Secs et longs d'un artiste
Сухими и длинными артиста
Tournaient les âmes tristes
Кружатся печальные души
Grâce à l'accordéon
Благодаря аккордеону.
Avant toi
До тебя
Au sommet de la gloire
На вершине славы
J'avais du mal à croire
Мне было трудно поверить
A l'amour éternel
В вечную любовь.
Avant toi
До тебя
De folie en folie
От безумия к безумию
J'ai dépensé ma vie
Я растрачивала свою жизнь,
En aimant au pluriel
Любя многих.
Avant toi
До тебя
J'attendais avec fièvre
Я с трепетом ждала,
Qu'enfin ce jour se lève
Когда наконец наступит тот день,
ma main tracera
Когда моя рука начертит
Une croix
Крест
Sur mon passé d'angoisse
На моем тревожном прошлом,
Pour qu'en mon coeur s'effacent
Чтобы в моем сердце стерлись
Tous mes jours d'avant toi
Все мои дни до тебя.





Writer(s): J.d. Webster, M. Irving


Attention! Feel free to leave feedback.