Nana Mouskouri - Berceuse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Berceuse




Berceuse
Колыбельная
Berceuse "Aba heidschi bumbeidschi"
Колыбельная "Aba heidschi bumbeidschi"
(Trad./P. Delanoë/C. Lemesle)
(Народная/П. Деланоэ/К. Лемесль)
Le soleil s'est couché sur la ville
Солнце село над городом,
Les oiseaux de la rue sont tranquilles
Уличные птицы притихли.
Dors bien je te veille avec une chanson
Спи спокойно, я пою тебе колыбельную,
Dors bien au réveil nous la rechanterons
Спи спокойно, проснувшись, мы споём её снова.
Aba heidschi bumbeidschi bum bum
Аба хейдши бумбейдши бум бум
Aba heidschi bumbeidschi bum bum
Аба хейдши бумбейдши бум бум
Le soleil tout au bout de la terre
Солнце на краю земли
Va jouer à ses jeux de lumière
Играет в свои игры света.
Dors bien si un jour ta maman n'est pas
Спи спокойно, если однажды меня не будет рядом,
Dors bien au retour elle te rechantera
Спи спокойно, вернувшись, я спою тебе её снова.
Aba heidschi bumbeidschi bum bum
Аба хейдши бумбейдши бум бум
Aba heidschi bumbeidschi bum bum
Аба хейдши бумбейдши бум бум
Aba heidschi bumbeidschi bum bum
Аба хейдши бумбейдши бум бум
*****************
*****************
Berceuse (Mozart)
Колыбельная (Моцарт)
(W.A Mozart - Arrgt G. Petsilas)
(В.А. Моцарт - Аранж. Г. Петсилас)
Mon bel ange va dormir
Мой милый ангел, засыпай,
Dans son nid l'oiseau va se blottir
В своём гнезде птичка спрячется.
Et la rose et le souci
И роза, и ноготки
Là-bas dormiront aussi
Там тоже будут спать.
La lune qui brille aux cieux
Луна, что сияет в небесах,
Vois si tu fermes les yeux
Смотри, если ты закроешь глаза,
La brise chante au dehors
Ветерок поёт за окном,
Dors, mon petit prince, dors
Спи, мой маленький принц, усни.
Ah! Dors, ah ah ah ah ah, dors
А! Спи, а а а а а, спи.
Mon ange a-t-il un désir
Есть ли у моего ангела желание?
Tout pour lui n'est que joie et plaisir
Всё для него - лишь радость и удовольствие.
De jouets, il peut changer
Он может менять игрушки,
Il a moutons et bergers
У него есть овечки и пастухи,
Il a chevaux et soldats
У него есть кони и солдаты.
S'il dort et ne pleure pas
Если он спит и не плачет,
Il aura d'autres trésors
У него будут другие сокровища.
Dors, mon petit prince, dors
Спи, мой маленький принц, усни.
Ah! Dors, ah ah ah ah ah, dors
А! Спи, а а а а а, спи.
Ah ah, ah ah ah ah ah ah ah
А а, а а а а а а а





Writer(s): C. Lemesle, P. Delanoe, J. Sakel


Attention! Feel free to leave feedback.