Nana Mouskouri - C'était Bien La Dernière Chose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - C'était Bien La Dernière Chose




Le bonheur n'est-il donc en ce monde
Так разве в этом мире нет счастья
Que fumée, que fumée?
Что дым, что дым?
N'attends pas des racines profondes
Не ждите глубоких корней
A s'aimer, à s'aimer!
Любить себя, любить себя!
{Refrain:}
{Припев:}
Ne pars pas sans un mot,
Не уходи без единого слова.,
Demain, il fera jour
Завтра настанет день
J'ai eu tort bien souvent, je le sais
Я часто ошибался, я знаю это.
Me pardonneras-tu jamais
Простишь ли ты меня когда-нибудь
Si je t'ai fait de la peine?
Если бы я причинил тебе боль?
C'était bien la dernière chose que je voulais
Это было последнее, чего я хотел
Je n'ai plus que des larmes pour me défendre
У меня остались только слезы, чтобы защитить себя
A tes yeux, à tes yeux
В твоих глазах, в твоих глазах
J'aurais pu t'aimer mieux et te rendre
Я мог бы полюбить тебя лучше и вернуть тебя
Plus heureux, plus heureux
Счастливее, счастливее
{Au Refrain}
Припеву}
Tu t'en vas oublier notre histoire
Ты забудешь нашу историю.
Pour longtemps, très longtemps
Надолго, очень надолго
Mais le temps ne peut rien à la mémoire
Но время ничего не может вспомнить
Pour autant, pour autant
Тем более, тем более
Ne pars pas, ne pars pas,
Не уходи, Не уходи.,
Demain, il fera jour
Завтра настанет день
Mon amour, si jamais tu partais,
Любовь моя, если бы ты когда-нибудь ушла,
J'en aurais bien trop de peine
Мне было бы слишком больно.
Mais si tu me pardonnais
Но если бы ты меня простил
Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait
Это было бы самым прекрасным, что могло бы случиться со мной
Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait {x2}
Это было бы самым прекрасным, что могло бы случиться со мной {x2}





Writer(s): Thomas R Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.