Lyrics and translation Nana Mouskouri - Comme un soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
soleil,
comme
une
éclaircie
Как
солнце,
как
просветление
Comme
une
fleur
que
l'on
cueille
entre
les
orties
Как
цветок,
который
собирают
между
крапивой
Il
doit
venir
comme
vient
le
beau
temps
Он
должен
прийти,
как
приходит
хорошая
погода
Il
doit
venir
comme
vient
le
printemps
Он
должен
прийти,
как
приходит
весна
Demandez-moi
tout
ce
que
vous
voulez
(comme
un
soleil)
Спросите
у
меня
все,
что
хотите
Et
sans
regret,
je
vous
le
donne
(comme
une
éclaircie)
И
без
сожаления
отдаю
вам
Mais
dites-moi
où
je
le
trouverai
(comme
une
fleur)
Но
скажите
мне,
где
я
его
найду
Celui
qui
comprendra,
celui
qui
me
dira?
(Que
l'on
cueille
entre
les
orties)
Тот,
кто
поймет,
тот,
кто
скажет
мне
"Où
que
tu
ailles,
je
vais
avec
toi"
(il
doit
venir)
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
пойду
с
тобой.
"Quel
que
soit
le
chemin
je
te
suis
pas
à
pas"
(comme
vient
le
beau
temps)
Какой
бы
путь
я
тебе
не
Et
s'il
m'arrivait
alors
de
tomber
(il
doit
venir)
И
если
бы
я
тогда
упал
C'est
lui
qui
me
relèverait
(comme
vient
le
printemps)
Он
меня
удовлетворяет
Comme
un
soleil,
comme
une
éclaircie
Как
солнце,
как
просветление
Comme
une
fleur
que
l'on
cueille
entre
les
orties
Как
цветок,
который
собирают
между
крапивой
Il
doit
venir
comme
vient
le
beau
temps
Он
должен
прийти,
как
приходит
хорошая
погода
Il
doit
venir
comme
vient
le
printemps
Он
должен
прийти,
как
приходит
весна
Demandez-moi
tout
ce
que
vous
voulez
(comme
un
soleil)
Спросите
у
меня
все,
что
хотите
De
ne
plus
jamais
voir
personne
(comme
une
éclaircie)
Никогда
больше
никого
не
видеть.
De
renoncer
aux
parfums
de
l'été
(comme
une
fleur)
Отказаться
от
ароматов
лета
Aux
accords
de
guitare,
aux
fumées
de
la
gloire
(que
l'on
cueille
entre
les
orties)
К
гитарным
аккордам,
к
дымам
славы
Demandez-moi
de
ne
plus
croire
en
rien
(il
doit
venir)
Попросите
меня
больше
ни
во
что
не
верить
Pourvu
que
je
le
voie
au
bout
de
mon
chemin
(comme
vient
le
beau
temps)
Надеюсь,
я
увижу
его
в
конце
моего
пути
Demandez-moi
tout
ce
que
vous
voulez
(il
doit
venir)
Спросите
у
меня
все,
что
хотите
Mais
dites-moi
où
le
trouver
(comme
vient
le
printemps)
Но
скажите
мне,
где
его
найти
Comme
un
soleil,
comme
une
éclaircie
Как
солнце,
как
просветление
Comme
une
fleur
que
l'on
cueille
entre
les
orties
Как
цветок,
который
собирают
между
крапивой
Il
doit
venir
comme
vient
le
beau
temps
Он
должен
прийти,
как
приходит
хорошая
погода
Il
doit
venir
comme
vient
le
printemps
Он
должен
прийти,
как
приходит
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Blanes, Pierre Delanoe Aka Leroyer, Michel Fugain
Album
Les N°1
date of release
02-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.