Lyrics and translation Nana Mouskouri - Coucourroucoucou Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coucourroucoucou Paloma
Кукуррукуку, голубка
Dicen
que
por
las
noches
Говорят,
что
ночами
No
más
se
le
iba
en
puro
llorar;
Она
лишь
плакала
безутешно;
Dicen
que
no
comía,
Говорят,
что
не
ела,
No
más
se
le
iba
en
puro
tomar.
А
только
пила,
чтобы
забыться.
Juran
que
el
mismo
cielo
Клянутся,
что
само
небо
Se
estremecía
al
oír
su
llanto,
Содрогалось,
услышав
её
плач,
Cómo
sufrió
por
ella,
Как
она
страдала
по
нему,
Y
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando:
И
даже
умирая,
звала
его:
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
cantaba,
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
пела
она,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
gemía,
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
рыдала,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
cantaba,
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
пела
она,
De
pasión
mortal
moría.
От
смертельной
страсти
умирая.
Que
una
paloma
triste
Что
грустная
голубка
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar
Рано
утром
будет
петь
ей
A
la
casita
sola
У
пустого
дома
Con
sus
puertitas
de
par
en
par;
С
распахнутыми
настежь
дверями;
Juran
que
esa
paloma
Клянутся,
что
эта
голубка
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma,
Не
что
иное,
как
её
душа,
Que
todavía
espera
Которая
всё
ещё
ждёт,
A
que
regrese
la
desdichada.
Когда
вернётся
несчастная.
Cucurrucucú
paloma,
cucurrucucú
no
llores.
Кукуррукуку,
голубка,
кукуррукуку,
не
плачь.
Las
piedras
jamás,
paloma,
Разве
камни,
голубка,
¿Qué
van
a
saber
de
amores?
Что-то
смыслят
в
любви?
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Кукуррукуку,
кукуррукуку,
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Кукуррукуку,
кукуррукуку,
Cucurrucucú,
paloma,
ya
no
le
llores
Кукуррукуку,
голубка,
не
плачь
больше
по
нему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Jacques Larue, Tomas Mendez Sosa
Album
Les N°1
date of release
02-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.