Nana Mouskouri - Crie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Crie




Crie - Nana Mouskouri
Кричит - Нана Мускури
J.P. Bourtayre/P. Delanoë/C. Lemesle
Ж. П. Буртайр/П. Деланоэ/С. Лемель
Crie
Кричит
Dès ton premier cri
С первого твоего крика
Ton hymne à la vie
Твой гимн жизни
Ta fureur de vivre
Твоя ярость жить
Crie
Кричит
Les mots interdits
Запрещенные слова
Ceux qui dans les livres
Те, кто в книгах
Ne sont pas écrits
Не написаны
Crie
Кричит
Au lieu de pleurer
Вместо того чтобы плакать
Au lieu d′implorer
Вместо того чтобы умолять
Les Dieux égoïstes
Эгоистичные Боги
Crie
Кричит
Ta fragilité
Твоя хрупкость
Dans la ronde triste de l'éternité
В печальном круге вечности
Quand le silence a pris le pas sur l′espérance
Когда тишина взяла верх над Надеждой
Quand le troupeau subit la loi de la violence
Когда стадо подвергается закону насилия
Crie la paix crie l'amour crie la vie mais surtout
Кричи о мире кричи о любви кричи о жизни, но особенно
Crie
Кричит
Pour braver le temps
Чтобы выдержать время
Alerter les gens que le vent se taise
Предупредить людей о том, что ветер стихает
Crie
Кричит
Comme après la nuit
Как после ночи
Que la parenthèse s'ouvre à l′ infini
Пусть скобка открывается до бесконечности
Quand tu t′angoisses au nom de l'enfant que tu portes
Когда ты беспокоишься о ребенке, которого ты носишь,
Quand tu hésites entre la crainte et la révolte
Когда ты колеблешься между страхом и бунтом
Crie ton cÅ"ur, crie ta peur, ta folie, mais surtout
Кричи свое слово, кричи свой страх, свое безумие, но самое главное
Crie
Кричит
Dans ton dernier cri, ton hymne à la vie
В твоем последнем крике твой гимн жизни
Ton envie de vivre
Твое желание жить
Crie
Кричит
Laisse à pleine voix à ceux qui vont suivre
Предоставь это в полный голос тем, кто последует за тобой
Un écho de toi
Эхо от тебя
La lalala lala
Ла лалала Лала
Lalala lala
Лалала Лала
Lalalalala la
Лалалалала Ла
La lalala lala
Ла лалала Лала
Lalalala lala
Лалалала Лала
Lalalala
Лалалала
La lalala lala
Ла лалала Лала
Lalala lala
Лалала Лала
Lalalalala...
Лалалалала...





Writer(s): Claude Lemesle, Jean-pierre Bourtayre, Pierre Delanoë


Attention! Feel free to leave feedback.