Nana Mouskouri - Day Is Done (Mon Enfant) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Day Is Done (Mon Enfant)




Dis-moi pourquoi tu pleures enfant
Скажи мне, почему ты плачешь в детстве
De pleurer tu as bien le temps
Плакать у тебя есть время.
Tu sembles avoir très peur de l'orage
Ты, кажется, очень боишься грозы.
J'en avais aussi peur à ton âge
Я тоже боялся этого в твоем возрасте.
Mon enfant
Сын мой
Mais si tu me prends par la main
Но если ты возьмешь меня за руку
Tout sera bien quand le soir descend
Все будет хорошо, когда спустится вечер
Et si tu me prends par la main
И если ты возьмешь меня за руку
Tout sera bien pour toi, mon enfant
Все будет хорошо для тебя, дитя мое
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant
Сын мой
Sais-tu qu'il te faudra être grand
Ты знаешь, что тебе придется стать великим
Ce monde n'est pas pour les enfants
Этот мир не для детей
C'est un monde qu'ils ont fait sans toi
Это мир, который они сделали без тебя
Ne me demandes pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Je ne le sais pas
Я не знаю
Mais si tu me prends par la main
Но если ты возьмешь меня за руку
Tout sera bien quand le soir descend
Все будет хорошо, когда спустится вечер
Et si tu me prends par la main
И если ты возьмешь меня за руку
Tout sera bien pour toi, mon enfant
Все будет хорошо для тебя, дитя мое
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant
Сын мой
Mais pourquoi souris-tu, mon fils
Но почему ты улыбаешься, сын мой
En sais-tu plus que l'enfant de jadis
Ты знаешь больше, чем когда-то ребенок
Cet enfant qui faisait l'arc-en-ciel
Тот ребенок, который делал радугу
D'un ciel de pluie sans soleil
Из дождливого неба без солнца
Tu souris, mon fils
Ты улыбаешься, сын мой
Mais si tu me prends par la main
Но если ты возьмешь меня за руку
Mon fils, mon enfant, quand le soir descend
Сын мой, дитя мое, когда вечер спускается
Et si tu me prends par la main
И если ты возьмешь меня за руку
Mon fils, mon enfant, tout ira très bien
Мой сын, мое дитя, все будет хорошо
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant quand le soir descend
Мое дитя, когда вечер спускается
Mon enfant ô mon enfant
Дитя мое о дитя мое
Mais si tu me prends par la main
Но если ты возьмешь меня за руку
Mon fils, mon enfant. quand le soir descend
Мой сын, мое дитя. когда спускается вечер
Et si tu me prends par la main
И если ты возьмешь меня за руку
Mon fils, mon enfant, tout ira très bien
Мой сын, мое дитя, все будет хорошо
Mais si tu me prends par la main
Но если ты возьмешь меня за руку
Mon fils, mon enfant. quand le soir descend
Мой сын, мое дитя. когда спускается вечер
Mais si tu me prends par la main...
Но если ты возьмешь меня за руку...





Writer(s): Peter Yarrow


Attention! Feel free to leave feedback.