Lyrics and translation Nana Mouskouri - Day Is Done (Mon Enfant)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
pourquoi
tu
pleures
enfant
Скажи
мне,
почему
ты
плачешь
в
детстве
De
pleurer
tu
as
bien
le
temps
Плакать
у
тебя
есть
время.
Tu
sembles
avoir
très
peur
de
l'orage
Ты,
кажется,
очень
боишься
грозы.
J'en
avais
aussi
peur
à
ton
âge
Я
тоже
боялся
этого
в
твоем
возрасте.
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Tout
sera
bien
quand
le
soir
descend
Все
будет
хорошо,
когда
спустится
вечер
Et
si
tu
me
prends
par
la
main
И
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Tout
sera
bien
pour
toi,
mon
enfant
Все
будет
хорошо
для
тебя,
дитя
мое
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Sais-tu
qu'il
te
faudra
être
grand
Ты
знаешь,
что
тебе
придется
стать
великим
Ce
monde
n'est
pas
pour
les
enfants
Этот
мир
не
для
детей
C'est
un
monde
qu'ils
ont
fait
sans
toi
Это
мир,
который
они
сделали
без
тебя
Ne
me
demandes
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Je
ne
le
sais
pas
Я
не
знаю
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Tout
sera
bien
quand
le
soir
descend
Все
будет
хорошо,
когда
спустится
вечер
Et
si
tu
me
prends
par
la
main
И
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Tout
sera
bien
pour
toi,
mon
enfant
Все
будет
хорошо
для
тебя,
дитя
мое
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mais
pourquoi
souris-tu,
mon
fils
Но
почему
ты
улыбаешься,
сын
мой
En
sais-tu
plus
que
l'enfant
de
jadis
Ты
знаешь
больше,
чем
когда-то
ребенок
Cet
enfant
qui
faisait
l'arc-en-ciel
Тот
ребенок,
который
делал
радугу
D'un
ciel
de
pluie
sans
soleil
Из
дождливого
неба
без
солнца
Tu
souris,
mon
fils
Ты
улыбаешься,
сын
мой
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Mon
fils,
mon
enfant,
quand
le
soir
descend
Сын
мой,
дитя
мое,
когда
вечер
спускается
Et
si
tu
me
prends
par
la
main
И
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Mon
fils,
mon
enfant,
tout
ira
très
bien
Мой
сын,
мое
дитя,
все
будет
хорошо
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
quand
le
soir
descend
Мое
дитя,
когда
вечер
спускается
Mon
enfant
ô
mon
enfant
Дитя
мое
о
дитя
мое
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Mon
fils,
mon
enfant.
quand
le
soir
descend
Мой
сын,
мое
дитя.
когда
спускается
вечер
Et
si
tu
me
prends
par
la
main
И
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Mon
fils,
mon
enfant,
tout
ira
très
bien
Мой
сын,
мое
дитя,
все
будет
хорошо
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Mon
fils,
mon
enfant.
quand
le
soir
descend
Мой
сын,
мое
дитя.
когда
спускается
вечер
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main...
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Yarrow
Album
Passport
date of release
14-06-1987
Attention! Feel free to leave feedback.