Lyrics and translation Nana Mouskouri - Do I Ever Cross Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Ever Cross Your Mind
Приходишь ли ты мне на ум
Some
situation
somewhere,
somehow
Какая-то
ситуация
где-то,
как-то
Triggers
your
memory
Будоражит
твою
память,
And
do
you
ever
wonder
И
ты
хоть
иногда
задумываешься,
What
became
of
all
the
time
Что
стало
со
всем
тем
временем,
And
darlin'
do
I
ever
cross
your
mind
И,
милый,
прихожу
ли
я
тебе
на
ум?
Do
you
ever
want
to
know
Хочешь
ли
ты
знать,
If
all
dreams
go
on
endlessly
Длятся
ли
все
мечты
бесконечно,
Or
do
they
just
run
down
Или
они
просто
иссякают
Somehow
and
gradually
become
Как-то
постепенно
и
становятся
The
custody
of
that
melancholy
jailer
father
time
Достоянием
того
меланхоличного
тюремщика,
отца-времени?
And
darlin'
do
I
ever
cross
your
mind
И,
милый,
прихожу
ли
я
тебе
на
ум?
Do
uninvited
when
you're
lonely
Незваной,
когда
тебе
одиноко,
Or
does
that
only
happen
to
me
Или
это
случается
только
со
мной?
And
don't
you
ever
wonder
И
ты
хоть
иногда
задумываешься,
What
became
of
all
the
time
Что
стало
со
всем
тем
временем,
And
darlin'
do
I
ever
cross
your
mind
И,
милый,
прихожу
ли
я
тебе
на
ум?
Do
I
ever
cross
your
mind
Прихожу
ли
я
тебе
на
ум
Uninvited
when
you're
lonely
Незваной,
когда
тебе
одиноко,
Or
does
that
only
happen
to
me
Или
это
случается
только
со
мной?
And
don't
you
ever
wonder
И
ты
хоть
иногда
задумываешься,
What
became
of
all
the
time
Что
стало
со
всем
тем
временем,
And
darlin'
do
I
ever
cross
your
mind
И,
милый,
прихожу
ли
я
тебе
на
ум?
And
darlin'
do
I
ever
cross
your
mind
И,
милый,
прихожу
ли
я
тебе
на
ум?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burnette Dorsey William, Smotherman Micheal
Attention! Feel free to leave feedback.