Lyrics and translation Nana Mouskouri - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Du
mußt
mich
begleiten
Ты
должен
меня
сопровождать
Durch
diese
herzlos
kalten
Zeiten
Сквозь
эти
бессердечно
холодные
времена
Mir
fehlt
der
Mut
allein
zu
geh′n
Мне
не
хватает
мужества
идти
одной
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Darfst
mich
nicht
verlassen
Не
смей
меня
покидать
In
diesen
dunklen
leeren
Straßen
На
этих
темных
пустых
улицах
Hilf
mir
mit
deiner
Zuversicht
Помоги
мне
своей
уверенностью
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Hab
soviel
geseh'n
Так
много
видела
Kann
nicht
mehr
versteh′n
Не
могу
больше
понять
Schlaf
nicht
mehr
gut
ein
Больше
не
сплю
спокойно
Kann
nicht
mehr
verzeih'n
Не
могу
больше
простить
Angst
steht
vor
der
Tür
Страх
стоит
у
двери
Doch
nicht
nur
bei
mir
Но
не
только
у
меня
Darum
darf
ich
dich
Поэтому
я
тебя
Nie
verlier'n
Никогда
не
потеряю
Du
sagst
zu
mir
immer
Ты
всегда
мне
говоришь
Die
Liebe
ist
ein
Hoffnungsschimmer
Любовь
- это
проблеск
надежды
Sie
bringt
uns
irgendwann
bestimmt
Она
когда-нибудь
обязательно
нас
проведет
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Menschen
werden
lernen
Люди
научатся
Wie
viele
Träume
auch
noch
sterben
Сколько
бы
мечтаний
ни
погибло
Mit
dieser
Hoffnung
leb
ich
weiter
С
этой
надеждой
я
живу
дальше
Du
mußt
mich
begleiten
Ты
должен
меня
сопровождать
Durch
diese
herzlos
kalten
Zeiten
Сквозь
эти
бессердечно
холодные
времена
Ist
es
auch
noch
ein
langer
Weg
Даже
если
это
еще
долгий
путь
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Menschen
werden
lernen
Люди
научатся
Wie
viele
Träume
auch
noch
sterben
Сколько
бы
мечтаний
ни
погибло
Mit
dieser
Hoffnung
leb
ich
weiter
С
этой
надеждой
я
живу
дальше
Du
mußt
mich
begleiten
Ты
должен
меня
сопровождать
Durch
diese
herzlos
kalten
Zeiten
Сквозь
эти
бессердечно
холодные
времена
Ist
es
auch
noch
ein
langer
Weg
Даже
если
это
еще
долгий
путь
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Ist
es
auch
noch
ein
langer
Weg
Даже
если
это
еще
долгий
путь
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Ist
es
auch
noch
ein
langer
Weg
Даже
если
это
еще
долгий
путь
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRE FRANKE, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES
Attention! Feel free to leave feedback.