Lyrics and translation Nana Mouskouri - Einmal weht der Südwind wieder
Unter
Sternen
am
Strand
Под
звездами
на
пляже
Gab
er
mir
seine
Hand
Он
подал
мне
руку
Und
versprach
mir
ein
Leben
lang
die
Treue
И
обещал
мне
верность
на
всю
жизнь
Aber
dann
ging
er
fort
Но
потом
он
ушел
Doch
ich
glaub
an
sein
Wort
Но
я
верю
его
слову
Und
es
gibt
keinen
Kuss
den
ich
bereue
И
нет
поцелуя,
о
котором
я
сожалею,
Einmal
weht
der
Südwind
wieder
Однажды
снова
дует
южный
ветер
Und
ich
werd
am
Hafen
stehen
И
я
буду
стоять
в
порту
Denn
von
weit,
weit
her,
kommt
ein
Schiff
übers
Meer
Потому
что
издалека,
издалека,
по
морю
идет
корабль
Und
wir
werden
uns
wiedersehen
И
мы
снова
увидимся
Einmal
weht
der
Südwind
wieder
Однажды
снова
дует
южный
ветер
Dann
gehörst
du
mir
allein
Тогда
ты
принадлежишь
мне
одному
Nach
der
ersten
Nacht
die
mich
glücklich
gemacht
После
первой
ночи,
которая
сделала
меня
счастливым
Werd
ich
nie
wieder
einsam
sein
Я
никогда
больше
не
буду
одинок
Irgendwo,
irgendwann
Где-то,
когда-нибудь
Denkst
auch
du
mal
daran
Ты
тоже
подумай
об
этом
Deine
Heimat
sind
nicht
die
fremden
Sterne
Твоя
родина
- это
не
чужие
звезды
Und
dann
gehst
du
an
Bord
И
тогда
вы
подниметесь
на
борт
Und
dein
Schiff
trägt
dich
fort
И
твой
корабль
несет
тебя
дальше
Mit
dem
Wind
her
zu
mir
aus
blauer
Ferne
С
ветром
ко
мне
из
голубой
дали
Einmal
weht
der
Südwind
wieder
Однажды
снова
дует
южный
ветер
Und
ich
werd
am
Hafen
stehen
И
я
буду
стоять
в
порту
Denn
von
weit,
weit
her,
kommt
ein
Schiff
übers
Meer
Потому
что
издалека,
издалека,
по
морю
идет
корабль
Und
wir
werden
uns
wiedersehen
И
мы
снова
увидимся
Einmal
weht
der
Südwind
wieder
Однажды
снова
дует
южный
ветер
Dann
gehörst
du
mir
allein
Тогда
ты
принадлежишь
мне
одному
Nach
der
ersten
Nacht
die
mich
glücklich
gemacht
После
первой
ночи,
которая
сделала
меня
счастливым
Werd
ich
nie
wieder
einsam
sein
Я
никогда
больше
не
буду
одинок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernst Bader, Manos Hadjidakis
Attention! Feel free to leave feedback.