Lyrics and translation Nana Mouskouri - Gib einem Kind deine Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib einem Kind deine Hand
Дай ребенку свою руку
Gib
einem
Kind
deine
Hand
Дай
ребенку
свою
руку,
Steh
noch
einmal
wie
gebannt
Замри,
как
будто
под
чарами,
Vor
Winzigkeiten,
die
dir
längst
bekannt
Перед
мелочами,
которые
тебе
давно
знакомы.
Gib
einem
Kind
deine
Hand
Дай
ребенку
свою
руку,
Halt
ein
Kind
in
deinem
Arm
Держи
ребенка
на
руках,
Hilflos
und
wehrlos
und
warm
Беспомощного
и
беззащитного,
и
теплого.
Und
du
wirst
hilflos
und
wehrlos
dabei
И
ты
станешь
беспомощной
и
беззащитной
сама,
Halt
dein
Kind
für
Zauberei
Считай
своего
ребенка
волшебством.
Tröste
ein
Kind
wenn
es
weint
Утешь
ребенка,
когда
он
плачет,
Und
was
dir
wichtig
erscheint
И
то,
что
кажется
тебе
важным,
Vor
seinen
Sorgen
zählt
das
gar
nicht
mehr
Перед
его
горестями
совсем
не
имеет
значения.
Sorgen
der
Kinder
sind
schwer
Горести
детей
тяжелы.
Schenk
einem
Kind
deine
Zeit
Подари
ребенку
свое
время,
Zuneigung
und
Zärtlichkeit
Ласку
и
нежность,
Tausch
deinen
Hass
gegen
Fröhlichkeit
ein
Променяй
свою
ненависть
на
радость,
Und
wirst
selbst
wieder
klein
И
снова
станешь
маленькой.
Halt
dein
Kind
auf
deinen
Knie
Держи
ребенка
на
коленях,
Und
bald
wird
es
dich
erziehen
И
скоро
он
тебя
воспитает.
Wie
wertlos
wichtige
Dinge
oft
sind
Насколько
ничтожны
важные
вещи,
Lernst
du
erst
von
einem
Kind
Узнаешь
ты
только
от
ребенка.
Zeig
einem
Kind
selbst
zu
gehen
Покажи
ребенку,
как
ходить
самому,
Auf
eigenen
Füßen
zu
stehen
Стоять
на
собственных
ногах.
Die
ersten
Schritte
noch
so
ungelenk
Первые
шаги
еще
такие
неуклюжие,
Halt
dein
Kind
für
ein
Geschenk
Считай
своего
ребенка
подарком.
Dann
lern
du
ihm
nicht
im
Wege
zu
stehen
Тогда
научись
не
стоять
у
него
на
пути,
Lehre
dein
Kind,
fort
zu
gehen
Научи
своего
ребенка
уходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey, Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.