Nana Mouskouri - Giod Rest Ye Merry Gentlemen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Giod Rest Ye Merry Gentlemen




Giod Rest Ye Merry Gentlemen
Да пребудет с вами мир, добрые господа
God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay
Да пребудет с вами мир, добрые господа, ничто пусть вас не тревожит,
Remeber Christ our Savior was born on Christmas day
Помните, Христос, наш Спаситель, родился в день Рождества,
To save us all fromm Satan′s power when we were gone astray
Чтобы спасти всех нас от власти сатаны, когда мы сбились с пути,
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О, весть утешения и радости, утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
In Bethlehem, in Jewry this blessed Babe was born
В Вифлееме, в Иудее, родился этот благословенный Младенец,
And laid within a manger, upon this blessed morn
И был положен в ясли, в это благословенное утро,
To wich his Mother Mary, Did not take in scorn
Которое Его Мать Мария не приняла с презрением,
O tidings of comfort and joy, of comfort and joy
О, весть утешения и радости, утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
From God our heavenly Father a blesses angel came
От Бога, нашего Небесного Отца, пришел благословенный ангел,
And unto certain Shepherds broughth tidings of the same
И некоторым пастухам принес весть о том же,
Ah but in Bethlehem was born the Son of God by name
Ах, но в Вифлееме родился Сын Божий по имени,
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О, весть утешения и радости, утешения и радости,
O tidings of comfort and joy,
О, весть утешения и радости.
Now to the Lord sing praises all you within this place
Теперь воспойте хвалу Господу, все вы, находящиеся здесь,
And with true love and brotherhood each other now embrace
И с истинной любовью и братством обнимите друг друга,
This Holy tide of Christmas all other not deface
Этот Святой праздник Рождества не должен быть осквернен,
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О, весть утешения и радости, утешения и радости,
O tidings of comfortand joy, and joy
О, весть утешения и радости, и радости.






Attention! Feel free to leave feedback.