Lyrics and translation Nana Mouskouri - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada
- Nana
Mouskouri
Гранада
- Нана
Мускури
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Гранада,
земля
моей
мечты,
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti
Моя
песня
становится
цыганской,
когда
она
для
тебя.
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía
Моя
песня,
сотканная
из
фантазии,
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Моя
песня,
цветок
меланхолии,
Que
yo
te
vengo
a
dar
Которую
я
дарю
тебе.
Granada,
Manola
cantaba
en
coplas
preciosas
Гранада,
Манола
пела
в
прекрасных
куплетах,
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
У
меня
нет
ничего,
чтобы
дать
тебе,
кроме
букета
роз,
De
sueño
rebelde
y
gitano
cubierta
de
flores
Мятежной
цыганской
мечты,
покрытой
цветами,
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
целую
твои
алые
губы,
сочную,
как
яблоко,
Que
me
habla
de
amores
Которые
говорят
мне
о
любви.
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Гранада,
земля,
обагренная
кровью
в
дни
корриды,
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
tus
ojos
moros
Женщина,
сохранившая
очарование
твоих
мавританских
глаз,
De
rosas
de
suave
fragancia
Из
роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Которые
обрамили
бы
смуглую
Мадонну.
Granada,
tu
tierra
está
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца.
De
rosas
de
suave
fragancia
Из
роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Которые
обрамили
бы
смуглую
Мадонну.
Granada,
tu
tierra
está
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.