Lyrics and translation Nana Mouskouri - Je crois en nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je crois en nous
Я верю в нас
Je
ne
crois
pas
aux
superstars,
Я
не
верю
в
суперзвезд,
Au
superman
des
super
soirs
В
супермена
супер
вечеров.
Je
ne
crois
pas
sans
rajeunir
Я
не
верю,
не
молодея,
Qu′on
soit
obligé
de
vieillir,
Что
мы
обязаны
стареть,
Que
le
plus
grand
soit
le
plus
fort,
Что
самый
большой
- самый
сильный,
Qu'une
fille
du
sud
perde
le
nord,
Что
девушка
с
юга
потеряет
север,
Qu′il
pleuve
à
l'est
et
pas
ailleurs,
Что
дождь
идет
на
востоке,
а
не
в
других
местах,
Que
le
premier
soit
le
meilleur
Что
первый
- лучший.
Pourtant,
je
crois
encore
à
l'impossible
amour
И
все
же
я
верю
в
невозможную
любовь,
Je
crois
au
dieu
des
fous,
je
crois
surtout
en
nous
Я
верю
в
бога
безумцев,
я
верю
прежде
всего
в
нас.
Je
ne
crois
pas
qu′on
aille
au
ciel
Я
не
верю,
что
мы
попадем
в
рай
Pour
une
messe
ou
un
missel
За
мессу
или
молитвенник,
Je
ne
crois
pas
qu′on
soit
damné
Я
не
верю,
что
мы
прокляты
Pour
une
fleur
qu'on
a
donnée,
За
подаренный
цветок,
Que
mon
destin
soit
tout
écrit
Что
моя
судьба
уже
написана
Là-haut
à
l′encre
de
la
nuit,
Там,
наверху,
чернилами
ночи,
Que
l'on
me
note
bien
ou
mal
Что
меня
оценивают
хорошо
или
плохо
Dans
le
grand
livre
des
étoiles
В
великой
книге
звезд.
Pourtant,
je
crois
encore
à
l′impossible
amour
И
все
же
я
верю
в
невозможную
любовь,
Je
crois
au
dieu
des
fous,
je
crois
surtout
en
nous
Я
верю
в
бога
безумцев,
я
верю
прежде
всего
в
нас.
Le
jour
où
je
t'ai
rencontré,
В
тот
день,
когда
я
встретила
тебя,
J′ai
rencontré
ma
vérité,
et
je
t'aime
Я
встретила
свою
правду,
и
я
люблю
тебя.
C'est
ça,
c′est
ça
croire
en
toi
Вот
что
значит
верить
в
тебя.
Je
ne
crois
pas
que
notre
temps
Я
не
верю,
что
наше
время
Soit
fantastique
ou
décadent,
Фантастическое
или
декадентское,
Que
je
ressemble
à
mon
miroir,
Что
я
похожа
на
свое
отражение,
Que
blanc
c′est
blanc
et
noir
c'est
noir,
Что
белое
- это
белое,
а
черное
- это
черное,
Que
Tarzan
vive
à
Hollywood
Что
Тарзан
живет
в
Голливуде
Avec
Donald
et
Robin
Hood
С
Дональдом
и
Робин
Гудом.
Je
ne
crois
pas
que
l′An
deux
mille
Я
не
верю,
что
в
двухтысячном
году
Verra
la
fin
des
imbéciles
Наступит
конец
глупцам.
Pourtant,
je
crois
encore
à
l'impossible
amour
И
все
же
я
верю
в
невозможную
любовь,
Je
crois
au
dieu
des
fous,
je
crois
surtout
en
nous
Я
верю
в
бога
безумцев,
я
верю
прежде
всего
в
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Pierre Delanoë, Roger Cook, Sam Hogin, Samuel Harper Hogin
Attention! Feel free to leave feedback.