Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Andaluza
La
Andaluza
- Nana
Mouskouri
Андалузская-Нана
Мускури
E.
Granados
- Arrgt
R.
Loubet/J.
M.
Purón
Э.
Гранадос-Арргт
Р.
Ay,
andaluza
de
piel
morena,
Увы,
андалузка
с
коричневой
кожей,
Melena
al
viento,
mirada
inquieta,
Грива
на
ветру,
беспокойный
взгляд,
¿A
donde
vas
sin
ocultar
tu
tristeza?
Куда
ты
идешь,
не
скрывая
своей
печали?
¿Que
vas
buscando,
que
calme
tu
pena?
Что
ты
ищешь,
чтобы
успокоить
свое
горе?
¿Que
puede
haber,
dentro
de
ti,
que
tanto
duela?
Что
внутри
тебя
может
быть
так
больно?
Aquel
mal
hombre
al
que
tanto
yo
amé
Тот
плохой
человек,
которого
я
так
любила.
Se
ha
ido
a
entregar
a
otra
mujer,
a
otra
mujer.
Он
ушел,
чтобы
сдать
другую
женщину,
другую
женщину.
Y
la
andaluza,
se
muerde
los
labios,
И
андалузка
кусает
губы.,
Por
no
llorar,
por
no
poder
vengar
su
engaño.
За
то,
что
не
плакал,
за
то,
что
не
мог
отомстить
за
свой
обман.
Todas
las
noches
que
amé,
Каждую
ночь,
которую
я
любил,,
Todo
el
calor
que
le
di,
Все
тепло,
которое
я
дал
ему,,
Lo
que
dejé
de
vivir,
Что
я
перестал
жить,
Cuando
mi
vida
era
él...
Когда
моя
жизнь
была
им...
Cada
palabra
de
amor,
Каждое
слово
любви,
Cada
caricia
en
su
piel,
Каждая
ласка
на
ее
коже,
Cada
sonrisa,
cada
momento,
Каждая
улыбка,
каждый
момент,,
Que
entre
sus
brazos
soñé,
Что
в
его
объятиях
мне
приснился
сон.,
Que
entre
sus
brazos
soñé...
Что
в
его
объятиях
мне
приснился
сон...
Ay,
andaluza
de
piel
morena,
Увы,
андалузка
с
коричневой
кожей,
Melena
al
viento,
mirada
inquieta
Грива
на
ветру,
беспокойный
взгляд
Como
un
puñal,
clavada
en
ti,
la
belleza,
Как
кинжал,
вонзенный
в
тебя,
красота,,
No
brilla
tanto,
la
luz
de
una
estrella
Не
светит
так
сильно,
свет
звезды.
Has
de
guardar,
esa
pasión
que
tanto
quema
Ты
должен
сохранить
эту
страсть,
которая
так
горит,
Una
mañana
otro
hombre
vendra,
Однажды
утром
придет
другой
человек.,
Brisa
de
mar
donde
tu
estas,
donde
tu
estas...
Морской
бриз,
где
ты,
где
ты...
Dos
ojos
negros,
se
entornan
y
sueñan
Два
черных
глаза,
прищурившись
и
мечтая,
Hoy
volvera
a
sonreir
la
luna
llena.
Сегодня
снова
будет
улыбаться
полная
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Granados;, Jose Romero
Attention! Feel free to leave feedback.