Nana Mouskouri - La Andaluza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Andaluza




La Andaluza - Nana Mouskouri
Андалузская-Нана Мускури
E. Granados - Arrgt R. Loubet/J. M. Purón
Э. Гранадос-Арргт Р.
Ay, andaluza de piel morena,
Увы, андалузка с коричневой кожей,
Melena al viento, mirada inquieta,
Грива на ветру, беспокойный взгляд,
¿A donde vas sin ocultar tu tristeza?
Куда ты идешь, не скрывая своей печали?
¿Que vas buscando, que calme tu pena?
Что ты ищешь, чтобы успокоить свое горе?
¿Que puede haber, dentro de ti, que tanto duela?
Что внутри тебя может быть так больно?
Aquel mal hombre al que tanto yo amé
Тот плохой человек, которого я так любила.
Se ha ido a entregar a otra mujer, a otra mujer.
Он ушел, чтобы сдать другую женщину, другую женщину.
Y la andaluza, se muerde los labios,
И андалузка кусает губы.,
Por no llorar, por no poder vengar su engaño.
За то, что не плакал, за то, что не мог отомстить за свой обман.
Todas las noches que amé,
Каждую ночь, которую я любил,,
Todo el calor que le di,
Все тепло, которое я дал ему,,
Lo que dejé de vivir,
Что я перестал жить,
Cuando mi vida era él...
Когда моя жизнь была им...
Cada palabra de amor,
Каждое слово любви,
Cada caricia en su piel,
Каждая ласка на ее коже,
Cada sonrisa, cada momento,
Каждая улыбка, каждый момент,,
Que entre sus brazos soñé,
Что в его объятиях мне приснился сон.,
Que entre sus brazos soñé...
Что в его объятиях мне приснился сон...
Ay, andaluza de piel morena,
Увы, андалузка с коричневой кожей,
Melena al viento, mirada inquieta
Грива на ветру, беспокойный взгляд
Como un puñal, clavada en ti, la belleza,
Как кинжал, вонзенный в тебя, красота,,
No brilla tanto, la luz de una estrella
Не светит так сильно, свет звезды.
Has de guardar, esa pasión que tanto quema
Ты должен сохранить эту страсть, которая так горит,
Una mañana otro hombre vendra,
Однажды утром придет другой человек.,
Brisa de mar donde tu estas, donde tu estas...
Морской бриз, где ты, где ты...
Dos ojos negros, se entornan y sueñan
Два черных глаза, прищурившись и мечтая,
Hoy volvera a sonreir la luna llena.
Сегодня снова будет улыбаться полная луна.





Writer(s): Enrique Granados;, Jose Romero


Attention! Feel free to leave feedback.