Nana Mouskouri - La Ballade Du Chien Loup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Ballade Du Chien Loup




La Ballade Du Chien Loup
Баллада о волке
Priez pour le pauvre chien-loup
Помолитесь за бедного волка
Sa louve est partie
Его волчица ушла
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее как безумный
De fermes en prairies
От ферм до лугов
Mais le fleuve est en crue
Но река разлилась
Et les routes inondées
И дороги затоплены
La terre a disparu
Земля исчезла
Et les ponts sont tombés
И мосты рухнули
Il a perdu sa trace
Он потерял ее след
Et il va n'importe
И идет куда попало
C'est partout l'impasse
Всюду тупик
L'absence est partout
Отсутствие повсюду
Et les grillons lui brisent
И сверчки разбивают ему
Le cœur de leur chant
Сердце своей песней
Son courage s'enlise
Его мужество тонет
Dans le soleil couchant
В заходящем солнце
Il croit l'apercevoir
Он думает, что видит ее
Par-dessus les fougères
Над папоротниками
Traversant le soir
Пересекающую вечер
De sa course légère
Своим легким бегом
Mais oui c'est bien elle
Но да, это точно она
Son allure un peu folle
Ее немного безумный вид
Ses façons de gazelle
Ее повадки газели
On dirait qu'elle vole
Кажется, будто она летит
Elle est toute proche
Она совсем близко
C'est bien son odeur
Это точно ее запах
Il tourne il s'accroche
Он кружится, цепляется
A son ancien bonheur
За свое былое счастье
Et le jour se lève
И наступает день
Il ne l'a pas trouvée
Он не нашел ее
Excepté en rêve
Кроме как во сне
Il s'endort épuisé
Он засыпает измученный
Priez pour le pauvre chien-loup
Помолитесь за бедного волка
Sa louve est partie
Его волчица ушла
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее как безумный
De fermes en prairies
От ферм до лугов
Mais le matin est froid
Но утро холодное
Et son cœur s'éveille
И его сердце пробуждается
Battant plus qu'autrefois
Бьется сильнее, чем раньше
Mais moins fort que la veille
Но слабее, чем вчера
Soudain elle est
Вдруг она здесь
Au bord du chemin
На краю дороги
Elle ne regarde pas
Она не смотрит на
Son compagnon lointain
Своего далекого спутника
Il se couche près d'elle
Он ложится рядом с ней
Il lui fait la cour
Он ухаживает за ней
Et ses bons yeux fidèles
И его добрые верные глаза
Lui demandent l'amour
Просят у нее любви
Priez pour le pauvre chien-loup
Помолитесь за бедного волка
Sa louve est revenue
Его волчица вернулась
Le collier autour du cou
Ошейник на шее
Mais le cœur n'y est plus
Но сердца там больше нет
Elle a couru le monde
Она бежала по миру
Connu la liberté
Познала свободу
Les journées sont plus longues
Дни кажутся длиннее
Quand on est attaché
Когда ты на привязи
Et il la regarde
И он смотрит на нее
Tout en sachant trop bien
Зная слишком хорошо
Qu'il est un chien de garde
Что он сторожевой пес
Qui ne garde plus rien
Который больше ничего не охраняет
Qui leur a mis la laisse?
Кто надел на них поводок?
D'où vient leur servitude?
Откуда их рабство?
L'amour ou la faiblesse
Любовь или слабость
Le maître ou l'habitude
Хозяин или привычка
Priez pour le pauvre chien-loup
Помолитесь за бедного волка
Sa louve est partie
Его волчица ушла
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее как безумный
De fermes en prairies
От ферм до лугов
Mais le fleuve est en crue
Но река разлилась
Et les routes inondées
И дороги затоплены
La terre a disparu
Земля исчезла
Et les ponts sont tombés
И мосты рухнули
Il a perdu sa trace
Он потерял ее след
Et il va n'importe
И идет куда попало
C'est partout l'impasse
Всюду тупик
L'absence est partout
Отсутствие повсюду
Et les grillons lui brisent
И сверчки разбивают ему
Le cœur de leur chant
Сердце своей песней
Son courage s'enlise
Его мужество тонет
Dans le soleil couchant
В заходящем солнце
Lalala lalala {ad lib}
Ляляля ляляля {ad lib}





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.