Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Place Vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Place Vide
Пустое место
La
Place
Vide
Пустое
место
Cette
place
vide
à
mes
côtés
Это
пустое
место
рядом
со
мной
Ne
plus
t′y
voir
me
fait
pleurer
Не
видеть
тебя
здесь
заставляет
меня
плакать
C'était
la
place
où
le
soir
venu
Это
было
место,
где
вечером
La
place
où
tu
prenais
ma
main
Место,
где
ты
брал
мою
руку
Maintenant
dans
les
rues
Теперь
на
улицах
Je
suis
triste
de
voir
la
place
vide
Мне
грустно
видеть
это
пустое
место
Tu
as
su
mentir
Ты
умел
лгать
Il
ne
me
reste
plus
que
ce
souvenir
У
меня
осталось
только
это
воспоминание
Cette
place
qui
était
la
tienne
Это
место,
которое
было
твоим
Qui
reste
tienne
Которое
остается
твоим
A
tout
jamais,
à
tout
jamais!
Навсегда,
навсегда!
Le
ciel
n′a
plus
les
étoiles
qu'il
avait
На
небе
больше
нет
тех
звезд,
что
были
раньше
Sans
toi,
je
ne
sais
que
pleurer
Без
тебя
я
могу
только
плакать
Je
ne
peux
vivre
près
de
ta
place
vide
Я
не
могу
жить
рядом
с
твоим
пустым
местом
C'était
la
place
de
ma
vie
Это
было
место
моей
жизни
La
place
vide
depuis
Пустое
место
с
тех
пор,
как
Toi,
tu
peux
encore
la
faire
vivre
Ты,
ты
все
еще
можешь
вдохнуть
в
него
жизнь
Cette
place
vide
Это
пустое
место
Reviens,
reviens,
reviens
vers
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне
Sans
toi,
cette
place
est
trop
vide
Без
тебя
это
место
слишком
пусто
Il
faut
que
tu
reviennes
Ты
должен
вернуться
Il
faut
que
tu
reviennes
Ты
должен
вернуться
Reviens,
reviens,
reviens
vers
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): h. david, burt bacharah
Attention! Feel free to leave feedback.