Nana Mouskouri - La Provence (Du blühendes Land) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Provence (Du blühendes Land)




La Provence, la Provence du blühendes Land
La Provence, la Provence du процветающей страной
Menschen haben dich Garten der Liebe genannt
Люди назвали тебя садом любви
La Provence, la Provence aus Träumen gemacht
La Provence, la Provence, сделанный из снов
Führst die Menschen zusammen bei Tag und bei Nacht
Ведите людей вместе днем и ночью
Wie Romeo und Julia so war′n sie bekannt
Как Ромео и Джульетта, так они были известны
Denn schon als Kinder gingen sie
Ведь еще в детстве они ходили
Durch das Dorf Hand in Hand
Через деревню рука об руку
Sie fühlten sich wie Mann und Frau
Они чувствовали себя мужем и женой
Er sagte zu ihr: "Was auch geschieht
Он сказал ей: "Что бы ни случилось
Ich bleib dir treu, ich gehöre zu dir"
Я остаюсь верен тебе, я принадлежу тебе"
La Provence, la Provence du blühendes Land
La Provence, la Provence du процветающей страной
Menschen haben dich Garten der Liebe genannt
Люди назвали тебя садом любви
La Provence, la Provence aus Träumen gemacht
La Provence, la Provence, сделанный из снов
Führst die Menschen zusammen bei Tag und bei Nacht
Ведите людей вместе днем и ночью
Im Winter zog er in die Stadt, suchte sein Glück
Зимой он переехал в город, искал своего счастья
Ich komme bald, so sagte er
Я скоро приду, так он сказал
Als reicher Mann zurück
Как богатый человек вернулся
Frühling und Sommer war'n vorbei
Весна и лето кончились
Kein Brief kam von ihm
Ни одно письмо не пришло от него
Doch sie sah keinen Anderen an, sie wartete auf ihn
Но она не смотрела ни на кого другого, она ждала его
La Provence, la Provence du blühendes Land
La Provence, la Provence du процветающей страной
Menschen haben dich Garten der Liebe genannt
Люди назвали тебя садом любви
La Provence, la Provence aus Träumen gemacht
La Provence, la Provence, сделанный из снов
Was weißt du von der Sehnsucht der Menschen bei Nacht
Что вы знаете о тоске людей ночью
Als sie erfuhr er ist zurück, brach sie in Tränen aus
Когда она узнала, что он вернулся, она расплакалась
Dann lief sie durch das ganze Dorf
Потом она побежала через всю деревню
Zu seinem Elternhaus
К родительскому дому
Sein Vater sagte zu ihr:
Отец сказал ей:
"Mein Kind, du darfst nicht hinein
"Дитя мое, ты не можешь войти
Es tut nur weh, wenn du ihn siehst, er kam nicht allein"
Больно только, когда видишь его, он пришел не один"
La Provence, la Provence du blühendes Land
La Provence, la Provence du процветающей страной
Menschen haben dich Garten der Liebe genannt
Люди назвали тебя садом любви
La Provence, la Provence aus Träumen gemacht
La Provence, la Provence, сделанный из снов
Was weißt du von den Träumen der Menschen bei Nacht
Что вы знаете о снах людей ночью





Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Hans Georg Schenckendorff Von


Attention! Feel free to leave feedback.