Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Provence (Du blühendes Land)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Provence,
la
Provence
du
blühendes
Land
La
Provence,
la
Provence
du
процветающей
страной
Menschen
haben
dich
Garten
der
Liebe
genannt
Люди
назвали
тебя
садом
любви
La
Provence,
la
Provence
aus
Träumen
gemacht
La
Provence,
la
Provence,
сделанный
из
снов
Führst
die
Menschen
zusammen
bei
Tag
und
bei
Nacht
Ведите
людей
вместе
днем
и
ночью
Wie
Romeo
und
Julia
so
war′n
sie
bekannt
Как
Ромео
и
Джульетта,
так
они
были
известны
Denn
schon
als
Kinder
gingen
sie
Ведь
еще
в
детстве
они
ходили
Durch
das
Dorf
Hand
in
Hand
Через
деревню
рука
об
руку
Sie
fühlten
sich
wie
Mann
und
Frau
Они
чувствовали
себя
мужем
и
женой
Er
sagte
zu
ihr:
"Was
auch
geschieht
Он
сказал
ей:
"Что
бы
ни
случилось
Ich
bleib
dir
treu,
ich
gehöre
zu
dir"
Я
остаюсь
верен
тебе,
я
принадлежу
тебе"
La
Provence,
la
Provence
du
blühendes
Land
La
Provence,
la
Provence
du
процветающей
страной
Menschen
haben
dich
Garten
der
Liebe
genannt
Люди
назвали
тебя
садом
любви
La
Provence,
la
Provence
aus
Träumen
gemacht
La
Provence,
la
Provence,
сделанный
из
снов
Führst
die
Menschen
zusammen
bei
Tag
und
bei
Nacht
Ведите
людей
вместе
днем
и
ночью
Im
Winter
zog
er
in
die
Stadt,
suchte
sein
Glück
Зимой
он
переехал
в
город,
искал
своего
счастья
Ich
komme
bald,
so
sagte
er
Я
скоро
приду,
так
он
сказал
Als
reicher
Mann
zurück
Как
богатый
человек
вернулся
Frühling
und
Sommer
war'n
vorbei
Весна
и
лето
кончились
Kein
Brief
kam
von
ihm
Ни
одно
письмо
не
пришло
от
него
Doch
sie
sah
keinen
Anderen
an,
sie
wartete
auf
ihn
Но
она
не
смотрела
ни
на
кого
другого,
она
ждала
его
La
Provence,
la
Provence
du
blühendes
Land
La
Provence,
la
Provence
du
процветающей
страной
Menschen
haben
dich
Garten
der
Liebe
genannt
Люди
назвали
тебя
садом
любви
La
Provence,
la
Provence
aus
Träumen
gemacht
La
Provence,
la
Provence,
сделанный
из
снов
Was
weißt
du
von
der
Sehnsucht
der
Menschen
bei
Nacht
Что
вы
знаете
о
тоске
людей
ночью
Als
sie
erfuhr
er
ist
zurück,
brach
sie
in
Tränen
aus
Когда
она
узнала,
что
он
вернулся,
она
расплакалась
Dann
lief
sie
durch
das
ganze
Dorf
Потом
она
побежала
через
всю
деревню
Zu
seinem
Elternhaus
К
родительскому
дому
Sein
Vater
sagte
zu
ihr:
Отец
сказал
ей:
"Mein
Kind,
du
darfst
nicht
hinein
"Дитя
мое,
ты
не
можешь
войти
Es
tut
nur
weh,
wenn
du
ihn
siehst,
er
kam
nicht
allein"
Больно
только,
когда
видишь
его,
он
пришел
не
один"
La
Provence,
la
Provence
du
blühendes
Land
La
Provence,
la
Provence
du
процветающей
страной
Menschen
haben
dich
Garten
der
Liebe
genannt
Люди
назвали
тебя
садом
любви
La
Provence,
la
Provence
aus
Träumen
gemacht
La
Provence,
la
Provence,
сделанный
из
снов
Was
weißt
du
von
den
Träumen
der
Menschen
bei
Nacht
Что
вы
знаете
о
снах
людей
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Hans Georg Schenckendorff Von
Attention! Feel free to leave feedback.