Lyrics and translation Nana Mouskouri - La Premiere Chanson Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Premiere Chanson Ensemble
Первая песня вместе
C'est
fragile,
tout
petit
Хрупкая,
такая
маленькая,
Cet
amour
né
d'aujourd'hui
Эта
любовь,
рожденная
сегодня,
C'est
timide,
hésitant
Такая
робкая,
несмелая,
Comme
un
début
de
printemps
Словно
начало
весны.
On
ne
sait
pas
bien
encore
Мы
еще
не
знаем,
Si
ça
durera
Как
долго
она
продлится,
Si
le
premier
vent
du
nord
Не
сорвет
ли
первый
северный
ветер
Nous
déchirera
Нас
друг
от
друга.
La
première
chanson
ensemble
Первая
песня
вместе,
Le
tout
premier
cri
d'amour
Первый
крик
любви,
Qui
murmure
à
qui
veut
l'entendre
Который
шепчет
всем,
кто
хочет
услышать,
Le
bonheur
du
jour
О
счастье
сегодняшнего
дня,
Peut
durer
toujours
Которое
может
длиться
вечно.
Je
suis
belle
à
tes
yeux
Я
прекрасна
в
твоих
глазах,
J'étincèle
par
ton
feu
Я
сияю
от
твоего
огня,
Je
m'appèle
comme
toi
Я
зовусь
твоей,
Sans
avoir
de
bague
au
doigt
Хотя
на
пальце
нет
кольца.
Et
le
monde
à
beau
tourner
И
пусть
мир
вертится,
À
son
rythme
fou
В
своем
безумном
ритме,
Les
couplets
ont
beau
changer
Пусть
меняются
куплеты,
Le
refrain
c'est
nous
Припев
— это
мы.
La
première
chanson
ensemble
Первая
песня
вместе,
Le
tout
premier
cri
d'amour
Первый
крик
любви,
Qui
murmure
à
qui
veut
l'entendre
Который
шепчет
всем,
кто
хочет
услышать,
Le
bonheur
du
jour
О
счастье
сегодняшнего
дня,
Peut
durer
toujours
Которое
может
длиться
вечно.
L'aventure
c'était
ça
Приключение
— это
наша
встреча,
Nous
renconter
toi
et
moi
Твоя
и
моя,
La
blessure
c'est
pour
quand
Рана
— это
когда,
Quand
tu
changeras
de
camp
Когда
ты
перейдешь
на
другую
сторону.
Toi
l'indispensable
toi
Ты,
такой
необходимый
ты,
Mon
dernier
cadeau
Мой
последний
подарок,
Toi
l'indispensable
voix
Ты,
такой
необходимый
голос,
Pour
faire
un
duo
Для
нашего
дуэта.
La
première
chanson
ensemble
Первая
песня
вместе,
Le
tout
premier
cri
d'amour
Первый
крик
любви,
Qui
murmure
à
qui
veut
l'entendre
Который
шепчет
всем,
кто
хочет
услышать,
Le
bonheur
du
jour
О
счастье
сегодняшнего
дня,
Peut
durer
toujours
Которое
может
длиться
вечно.
La
première
chanson
ensemble
Первая
песня
вместе,
Le
tout
premier
cri
d'amour
Первый
крик
любви,
Qui
murmure
à
qui
veut
l'entendre
Который
шепчет
всем,
кто
хочет
услышать,
Le
bonheur
du
jour
О
счастье
сегодняшнего
дня,
Peut
durer
toujours
Которое
может
длиться
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Howard Greenfield, Neil Sedaka
Attention! Feel free to leave feedback.