Nana Mouskouri - Le Vent De L'espoir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Le Vent De L'espoir




Le Vent De L'espoir
Ветер надежды
Le vent de l′espoir
Ветер надежды
(Song Of Joy)
(Песнь радости)
(Come And Sing)
(Приди и пой)
(Hymne à la Joie)
(Ода к радости)
- Griechischer Text -
- Греческий текст -
Le vent de l'espoir se lève
Ветер надежды поднимается
Et avec la même foi
И с той же верой
De partout les voix s′élèvent
Отовсюду голоса возвышаются
Pour chanter l'hymne à la joie
Чтобы спеть гимн радости
Au-delà des vieilles frontières
За пределы старых границ
Qui étouffaient l'humanité
Которые душили человечество
Le troisième millénaire
Третье тысячелетие
Parie sur la liberté
Делает ставку на свободу
La colombe n′est plus un rêve
Голубь больше не мечта
Son règne arrive cette fois
Его царствование наступает на этот раз
Que partout les voix s′élèvent
Пусть повсюду голоса возвышаются
Pour chanter l'hymne à la joie
Чтобы спеть гимн радости
Come and sing a song of joy
Приди и спой песню радости
For peace a glory gloria
Ради мира и славы, глория
Sing this song of hope rejoice
Спой эту песню надежды, возрадуйся
For freedom alléluia
За свободу, аллилуйя
Angel voices pray for wisdom
Ангельские голоса молят о мудрости
Heaven sends eternity
Небеса посылают вечность
Come and sing the song of joy
Приди и спой песню радости
For glory alléluia
Во славу, аллилуйя
Angel voices pray for wisdom
Ангельские голоса молят о мудрости
Heaven sends eternity
Небеса посылают вечность
Come and sing the song of joy
Приди и спой песню радости
For glory alléluia
Во славу, аллилуйя
(Beethoven / Arr. R. Loubet / C. Lemesle / J. Vlavianos / J. Lewis)
(Beethoven / Arr. R. Loubet / C. Lemesle / J. Vlavianos / J. Lewis)





Writer(s): J Lewis, C. Lemesle, J. Vlavianos, L.v. Beethoven, R. Loubet


Attention! Feel free to leave feedback.