Lyrics and translation Nana Mouskouri - Mississippi Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi Blues
Блюз Миссисипи
Mississippi
Blues
Блюз
Миссисипи
(Alltagslieder)
(Повседневные
песни)
Quand
le
blues
était
vivant
Когда
блюз
был
жив,
A
la
Nouvelle-Orléans
В
Новом
Орлеане,
Qu′on
chantait
la
Terre
Promise
Когда
пели
о
Земле
Обетованной
Dans
le
calme
des
Eglises
В
тишине
церквей.
Sur
le
Mississippi
des
noirs
dans
un
orchestre
На
Миссисипи
чернокожие
в
оркестре
Jouaient
du
banjo
pour
amuser
leur
maître
Играли
на
банджо,
чтобы
развлечь
своего
хозяина.
Ni
grands
virtuoses
ni
vrais
chanteurs
Ни
великих
виртуозов,
ни
настоящих
певцов,
Mais
c'était
quelque
chose
et
ça
venait
du
cœur
Но
это
было
нечто,
и
это
шло
от
сердца.
Dos
qui
casse
à
force
de
creuser
des
tous
Спина
ломится
от
копания
ям,
Le
maître
a
les
maïs
et
l′esclave
le
bambou
У
хозяина
кукуруза,
а
у
раба
бамбук.
Le
soleil
est
si
chaud
qu'il
t'a
marqué
le
cou
Солнце
так
жарко,
что
оставило
след
на
твоей
шее,
Tu
vis
courbé
mais
tu
chantes
debout
Ты
живешь
согнувшись,
но
поешь
стоя.
Quand
Sarah
avait
trois
ans
Когда
Саре
было
три
года,
Son
papa
lui
chantait
souvent
Ее
папа
часто
пел
ей
Les
vieux
Gospels
du
Pays
Старые
госпелы
страны,
Et
Sarah
chantait
avec
lui
И
Сара
пела
вместе
с
ним:
Swanee
River
Susannah
don′t
you
cry
«Суони-ривер,
Сюзанна,
не
плачь,
Old
Kentucky
Home
Louisiana
Good
Bye
Старый
дом
в
Кентукки,
Луизиана,
прощай».
Ni
grands
virtuoses
ni
vrais
chanteurs
Ни
великих
виртуозов,
ни
настоящих
певцов,
Mais
c′était
quelque
chose
et
ça
venait
du
cœur
Но
это
было
нечто,
и
это
шло
от
сердца.
Dos
qui
casse
à
force
de
creuser
des
tous
Спина
ломится
от
копания
ям,
Le
maître
a
les
maïs
et
l'esclave
le
bambou
У
хозяина
кукуруза,
а
у
раба
бамбук.
Le
soleil
est
si
chaud
qu′il
t'a
marqué
le
cou
Солнце
так
жарко,
что
оставило
след
на
твоей
шее,
Tu
vis
courbé
mais
tu
chantes
debout
Ты
живешь
согнувшись,
но
поешь
стоя.
Moi
je
pense
quelquefois
Я
иногда
думаю
A
ces
mille
et
mille
voix
Об
этих
тысячах
и
тысячах
голосов,
Qui
pour
toujours
se
sont
tues
Которые
навсегда
умолкли,
Mais
qui
chantent
encore
entends-tu?
Но
которые
все
еще
поют,
слышишь?
Dans
la
chorale
de
St.
Louis
В
хоре
Сент-Луиса,
Le
coton
et
l'autre
Vie
Хлопок
и
другая
Жизнь.
Dos
qui
casse
à
force
de
creuser
des
tous
Спина
ломится
от
копания
ям,
Le
maître
a
les
maïs
et
l′esclave
le
bambou
У
хозяина
кукуруза,
а
у
раба
бамбук.
Le
soleil
est
si
chaud
qu'il
t'a
marqué
le
cou
Солнце
так
жарко,
что
оставило
след
на
твоей
шее,
Tu
vis
courbé
mais
tu
chantes
debout
Ты
живешь
согнувшись,
но
поешь
стоя.
(K.
McGarrigle
/ P.
Delanoë
/ C.
Lemesle)
(K.
McGarrigle
/ P.
Delanoë
/ C.
Lemesle)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Mcgarrigle
Album
Ballades
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.