Lyrics and translation Nana Mouskouri - Mon Enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
pourquoi
tu
pleures
enfant
Скажи
мне,
почему
ты
плачешь
в
детстве
De
pleurer
tu
as
bien
le
temps
Плакать
ты
хорошо
время
'Tu
sembles
avoir
très
peur
de
l'orage
'Похоже,
ты
очень
боишься
грозы
J'en
avais
aussi
peur
à
ton
âge
Я
тоже
боялся
этого
в
твоем
возрасте.
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Tout
sera
bien
pour
toi,
Mon
Enfant
Все
будет
хорошо
для
тебя,
дитя
мое
Et
si
tu
me
prends
par
la
main
Что,
если
ты
возьмешь
меня
за
руку?
Tout
sera
bien
pour
toi
Mon
Enfant
Все
будет
хорошо
для
тебя,
дитя
мое
Mon
Enfant
Quand
le
soir
descend
Мой
ребенок,
когда
наступает
вечер
Mon
Enfant
Quand
le
soir
descend
Мой
ребенок,
когда
наступает
вечер
Mon
Enfant
Quand
le
soir
descend
Мой
ребенок,
когда
наступает
вечер
Sais-tu
qu'il
te
faudra
être
très
grand
Знаешь
ли
ты,
что
тебе
нужно
быть
очень
большим
Ce
monde
n'est
pas
pour
les
enfants
Этот
мир
не
для
детей
C'est
un
monde
qu'ils
ont
fait
sans
toi
Это
мир,
который
они
сделали
без
тебя
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Je
ne
le
sais
pas.
Я
этого
не
знаю.
Mais
pourquoi
tu
souris
mon
fils
Но
почему
ты
улыбаешься,
сын
мой?
En
sais-tu
plus
que
l'enfant
de
jadis
Знаешь
ли
ты
больше,
чем
когда-то
ребенок
Cet
enfant
qui
faisait
l'arc
en
ciel
Тот
ребенок,
который
был
радугой
Un
ciel
de
pluie
sans
soleil
Дождевое
небо
без
солнца
Tu
souris
mon
fils!
Ты
улыбаешься,
сын
мой!
Mais
si
tu
me
prends
par
la
main
Но
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Mon
fils,
Mon
Enfant,
quand
le
soir
descend
Мой
сын,
мое
дитя,
когда
наступает
вечер
Et
si
tu
me
prends
par
la
main
Что,
если
ты
возьмешь
меня
за
руку?
Mon
fils,
Mon
Enfant,
tout
ira
très
bien!
Мой
сын,
мое
дитя,
все
будет
в
порядке!
Mon
Enfant
Quand
le
soir
descend
Мой
ребенок,
когда
наступает
вечер
Mon
Enfant
Quand
le
soir
descend
Мой
ребенок,
когда
наступает
вечер
Mon
Enfant
Quand
le
soir
descend
Мой
ребенок,
когда
наступает
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yarrow Peter
Attention! Feel free to leave feedback.