Lyrics and translation Nana Mouskouri - My Colouring Book
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
Colouring
Book
Моя
Книжка-Раскраска.
(Portrait
en
couleurs)
(Портрет
в
кулуарах)
For
those
who
fancy
colouring
books
Для
тех,
кто
любит
раскрашивать
книги,
And
lots
of
people
do
а
многие
так
делают.
Here's
a
new
one
for
you
Вот
тебе
новый.
A
most
unusual
colouring
book
Самая
необычная
раскраска.
The
kind
you
never
see
Такого
ты
никогда
не
увидишь.
Crayons
ready,
very
well,
begin
to
colour
me
Цветные
карандаши
готовы,
очень
хорошо,
начинайте
раскрашивать
меня.
These
are
the
eyes
that
watched
him
as
he
walked
away
Эти
глаза
смотрели
на
него,
когда
он
уходил.
Colour
them
grey
Раскрасьте
их
в
серый
цвет
This
is
the
heart
that
thought
he
would
always
be
true
Это
сердце,
которое
думало,
что
он
всегда
будет
верен.
Colour
it
blue
Раскрасьте
его
в
синий
цвет
These
are
the
arms
that
held
him,
the
touched
him
Это
руки,
которые
обнимали
его,
прикасались
к
нему.
Then
lost
him
somehow
А
потом
как-то
потерял
его.
Colour
them
empty
now
Раскрасьте
их
теперь
пустыми.
These
are
the
beads
I
wore
until
she
came
between
Это
бусы,
которые
я
носила,
пока
она
не
встала
между
нами.
Colour
them
green
Раскрасьте
их
в
зеленый
цвет
This
is
the
room
I
sleep
in
Это
комната,
в
которой
я
сплю.
And
walk
in,
and
rave
in
and
hide
in
И
заходить,
и
бесноваться,
и
прятаться.
That
noboby
sees
Этого
никто
не
видит.
Colour
it
lonely
please
Раскрасьте
его
в
цвет
одиночества
пожалуйста
This
is
the
man
whose
love
I
depended
upon
Это
человек,
от
любви
которого
я
зависела.
Colour
him
gone
Цвет
его
исчез
(J.
Kander
/ F.
Ebb)
(J.
Kander
/ F.
Ebb)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.