Nana Mouskouri - Ne me quitte pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s′oublier
Всё можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Что уже ускользает
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И время, потерянное зря
A savoir comment
Чтобы узнать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi je t′offrirai
Я тебе подарю
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Привезённые из стран
Ou il ne pleut pas
Где не бывает дождей
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твоё тело
D'or et de lumière
Золотом и светом
Je ferai un domaine
Я создам царство
l′amour sera roi
Где любовь будет королём
l′amour sera loi
Где любовь будет законом
je serai reine
Где я буду королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Которые ты поймёшь
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-la
Об этих влюблённых
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели
Leurs cœurs s′embraser
Как воспламенялись их сердца
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля
Mort de n′avoir pas
Умершего оттого, что не смог
Pu te rencontrer
Тебя встретить
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто видели
Rejaillir le feu
Как вспыхивает вновь огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана
Qu′on croyait trop vieux
Который считали слишком старым
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало
Le rouge et le noir
Красное и чёрное
Ne s′épousent-ils pas
Разве они не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить
Je me cacherai
Я спрячусь там
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя
Danser et sourire
Танцующего и улыбающегося
Et à t′écouter
И слушать тебя
Chanter et puis rire
Поющего и смеющегося
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени
L′ombre de ta main
Тенью твоей руки
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня





Writer(s): JACQUES ROMAIN BREL


Attention! Feel free to leave feedback.