Lyrics and translation Nana Mouskouri - O Karagiozis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
όνειρο
μου
φαίνεται
αυτή
η
εποχή
Как
сон
мне
кажется
эта
эпоха,
τα
χρόνια
τα
παιδιάστικα
κι
οι
τόσες
αναμνήσεις,
детские
годы
и
столько
воспоминаний,
μ'
ακόμα
μέχρι
σήμερα
ζει
μέσα
στην
ψυχή
но
до
сих
пор
в
моей
душе
живет
μια
θύμιση
που
μου
'δινε
ωραίες
συγκινήσεις.
воспоминание,
дарившее
прекрасные
волнения.
Δεξιά
ήταν
το
Σαράι
που
ο
Βεζύρης
κατοικούσε,
Справа
был
Дворец,
где
жил
Визирь,
και
ο
Καραγκιόζης
ζούσε
στο
φτωχό
του
το
καλύβι,
а
Карагьозис
жил
в
своей
бедной
хижине,
νηστικός,
κουρελιασμένος
και
ξυπόλητος
γυρνούσε,
голодный,
оборванный
и
босой
бродил,
κι
έπρεπε,
για
να
μπει
μέσα,
την
καμπούρα
του
να
σκύβει.
и,
чтобы
войти,
должен
был
согнуть
свою
горбушку.
Για
να
φάνε
τα
παιδιά
του,
ο
Σκορπιός
κι
ο
Κολλητήρης,
Чтобы
накормить
своих
детей,
Скорпиона
и
Коллитири,
πότε
φούρναρης
γινόταν
ή
γιατρός
ο
κακομοίρης
то
пекарем
становился,
то
врачом
бедняга,
κι
αν
ακόμα
νοσταλγώ
στην
πεζή
αυτή
τη
ζήση
и
если
я
до
сих
пор
скучаю
по
этой
простой
жизни,
Μπάρμπα
Γιώργο,
Μορφονιό,
Χατζηαβάτη,
Σιορ
Διονύση.
дядя
Йорго,
Морфонио,
Хаджиаватис,
Сьор
Дионисис.
Είναι
αλήθεια
μια
εικόνα
που
ο
χρόνος
δεν
τη
σβήνει,
Это
поистине
картина,
которую
время
не
стирает,
κι
η
ανάμνηση
σ'
αυτήν
πάντα
στην
καρδιά
θα
μείνει,
и
воспоминание
о
ней
всегда
останется
в
сердце,
του
φτωχού
του
Καραγκιόζη,
του
φτωχού
του
Καραγκιόζη.
о
бедном
Карагьозисе,
о
бедном
Карагьозисе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alex spathis, reti zalokosta
Attention! Feel free to leave feedback.