Lyrics and translation Nana Mouskouri - Quai des amours perdues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quai
des
amours
perdues
(greek
version)
Причал
потерянной
любви
(greek
версия)
An
parilthon
i
hroni
ekini
Год
parilthon
i
хрони
ekini
To
dento
to
de
hrone
o
gi
To
dento
to
героиня
o
gi
Den
parilthon
omos
i
poni
Den
parilthon
omos
i
пони
Ke
to
vlepis
agnomon
psichi
Ke
to
vlepis
agnomon
psichi
Se
ihon
theon
mou
Се
ихон
Теон
МОУ
I
psichi
mou
epetrose
I
psichi
mou
epetrose
Issoun
si
to
gliki
mou
oniro
Исун
си
То
глики
МОУ
ониро
I
stigmes
tis
zois
mou
i
hrises
I
стигмы
tis
zois
MU
i
hrises
I
stigmes
tis
zois
mou
i
hrises
I
стигмы
tis
zois
MU
i
hrises
*************
french
version
*************
французская
версия
Quai
des
amours
perdues
Набережная
утраченной
любви
Rien,
vraiment
rien
Ничего,
действительно
ничего
Vraiment
plus
personne
Действительно
больше
никто
N′y
pourra
rien
Ничего
не
поделаешь.
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
бросишь
меня.
Un
soleil
brillait
Сияло
солнце
Et
dans
ton
ciel
à
toi
И
в
небе
твоем
тебе
J′étais
la
reine
Я
была
королевой
Puisque
tu
mentais
Потому
что
ты
лгал.
Pourquoi
m'as-tu
dit
je
t'aime
Почему
ты
сказал
мне,
что
я
люблю
тебя
Noir
vraiment
noir
Черный
действительно
черный
Où
est
la
lumière
Где
свет
Où
est
l′espoir
Где
Надежда
Si
je
t′indiffère
Если
я
тебе
безразлична.
Toi
tu
me
donnais
Ты
дал
мне
Des
noms
de
fleurs
fragiles
Хрупкие
названия
цветов
De
fruits
défendus
Из
защищенных
плодов
Moi
j'attends
les
îles
Я
жду
острова
Quai
des
amours
perdues
Набережная
утраченной
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costas Dourountzis
Album
Ballades
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.