Lyrics and translation Nana Mouskouri feat. Michel Legrand - Quand On S'aime
On
peut
marcher
sous
la
pluieprendre
un
thé
à
minuitpasser
l'été
à
Parisquand
on
s'aime.
Мы
можем
прогуляться
под
дождем,
выпить
чашечку
чая,
провести
лето
в
Париже,
когда
мы
любим
друг
друга.
On
peut
se
croire
à
New
Yorkcinq
heures
du
soir,
five
o'clockou
dans
un
square
de
Bangkokquand
on
s'aime.
Можно
представить
себя
в
Нью-Йорке
в
пять
часов
вечера,
в
пять
часов
вечера
или
на
площади
в
Бангкоке,
когда
мы
любим
друг
друга.
On
peut
marcher
sur
la
merdanser
autour
de
la
terrese
balancer
dans
les
airson
peut
tout
fairequand
on
s'aime,
quand
on
s'aime.
Мы
можем
гулять
по
морю,
танцевать
по
земле,
качаться
в
воздухе,
мы
можем
делать
все,
когда
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга.
On
peut
marcher
sur
la
merdanser
autour
de
la
terrese
balancer
dans
les
airs.
Мы
можем
прогуляться
по
морю,
потанцевать
вокруг
Земли,
покачиваясь
в
воздухе.
On
peut
tout
fairequand
on
s'aime,
quand
on
s'aime.Écoute,
écoute
le
tempsmoi,
moi
je
le
trouve
hésitantpuisqu'il
parie
tout
le
tempsentre
beau
fixe
et
le
printemps.
Мы
можем
делать
все
что
угодно,
когда
любим
друг
друга,
когда
любим
друг
друга.Слушай,
слушай
погоду
сам,
я
нахожу
его
нерешительным,
потому
что
он
все
время
делает
ставку
на
погоду
и
весну.
On
peut
voler
de
soleil
en
soleil
nuit
et
jourquand
on
s'aime,
oui,
quand
on
s'aime.
Мы
можем
летать
от
Солнца
к
Солнцу
ночью
и
днем,
когда
любим
друг
друга,
да,
когда
любим
друг
друга.
{Reprise
couplet
1}
{Реприза,
стих
1}
{Reprise
couplet
2}
{Реприза,
стих
2}
On
peut
marcher
à
New
York
(sous
la
pluie)prendre
le
thé
à
five
0'clok
(à
minuit)passer
l'été
à
Bangkok
(à
Paris)quand
on
s'aime.
Мы
можем
гулять
по
Нью-Йорку
(под
дождем),
пить
чай
в
пять
часов
утра
(в
полночь),
проводить
лето
в
Бангкоке
(в
Париже),
когда
мы
любим
друг
друга.
On
peut
marcher
sur
la
terreou
danser
autour
de
la
merprendre
l'été
pur
l'hiverquand
on
s'aime
Мы
можем
прогуляться
по
суше
или
потанцевать
у
моря,
наслаждаясь
чистым
летом
и
зимой,
когда
мы
любим
друг
друга
{Reprise
couplet
4}
{Повторите
куплет
4}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Eddy Marnay
Attention! Feel free to leave feedback.