Lyrics and translation Nana Mouskouri - Sa Jeunesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
l'on
tient
When
one
holds
Entre
ses
mains
In
one's
hands
Cette
richesse
This
richness
Avoir
vingt
ans
To
be
twenty
years
old
Pleins
de
promesses
Full
of
promises
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
When
love
leans
over
us
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
To
offer
us
its
sleepless
nights
Lorsque
l'on
voit
When
one
sees
Loin
devant
soi
Far
ahead
Rire
la
vie
Laughing
life
Brodée
d'espoir
Embroidered
with
hope
Riche
de
joies
Rich
in
joys
Et
de
folies
And
in
follies
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
One
must
drink
to
the
point
of
drunkenness
Car
tous
les
instants
For
all
the
moments
De
nos
vingt
ans
Of
our
twenty
years
Nous
sont
comptés
Are
numbered
for
us
Et
jamais
plus
And
never
again
Le
temps
perdu
The
lost
time
Ne
nous
fait
face
Will
face
us
Souvent
en
vain
Often
in
vain
On
tend
les
mains
We
hold
out
our
hands
Et
l'on
regrette
And
we
regret
Il
est
trop
tard
It
is
too
late
Sur
son
chemin
On
its
path
Rien
ne
l'arrête
Nothing
stops
it
On
ne
peut
garder
sans
cesse
One
cannot
keep
forever
Avant
que
de
sourire
et
nous
quittons
l'enfance
Before
smiling
and
leaving
childhood
Avant
que
de
savoir
la
jeunesse
s'enfuit
Before
knowing
that
youth
flees
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
It
seems
so
short
that
we
are
all
surprised
Qu'avant
que
de
comprendre,
on
quitte
l'existence
That
before
we
understand,
we
leave
existence
Lorsque
l'on
tient
When
one
holds
Entre
ses
mains
In
one's
hands
Cette
richesse
This
richness
Avoir
vingt
ans
To
be
twenty
years
old
Pleins
de
promesses
Full
of
promises
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
When
love
leans
over
us
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
To
offer
us
its
sleepless
nights
Lorsque
l'on
voit
When
one
sees
Loin
devant
soi
Far
ahead
Rire
la
vie
Laughing
life
Brodée
d'espoir
Embroidered
with
hope
Riche
de
joies
Rich
in
joys
Et
de
folies
And
in
follies
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
One
must
drink
to
the
point
of
drunkenness
Car
tous
les
instants
For
all
the
moments
De
nos
vingt
ans
Of
our
twenty
years
Nous
sont
comptés
Are
numbered
for
us
Et
jamais
plus
And
never
again
Le
temps
perdu
The
lost
time
Ne
nous
fait
face
Will
face
us
Souvent
en
vain
Often
in
vain
On
tend
les
mains
We
hold
out
our
hands
Et
l'on
regrette
And
we
regret
Il
est
trop
tard
It
is
too
late
Sur
son
chemin
On
its
path
Rien
ne
l'arrête
Nothing
stops
it
On
ne
peut
garder
sans
cesse
One
cannot
keep
forever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.