Lyrics and translation Nana Mouskouri - Schau Mich Bitte NIcht So An
Warum
gehst
du
denn
mit
mir
aus
Почему
ты
выходишь
со
мной
Ist
es
nicht
schöner
doch
zu
Haus
Разве
это
не
красивее,
но
дома
Wo
niemand
unsre
Liebe
sieht
Там,
где
никто
не
видит
нашей
любви
Und
nur
der
Mond
weiß
was
geschieht
И
только
луна
знает,
что
происходит
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
du
weißt
es
ja
ich
kann
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,
ты
знаешь,
что
я
могу
Dir
dann
nicht
widerstehen
Тебе
тогда
не
устоять
Schau
mir
nicht
so
auf
den
Mund,
du
kennst
genau
den
Grund
Не
смотри
мне
так
в
рот,
ты
точно
знаешь
причину
So
kann′s
nicht
weitergehen
Так
продолжаться
не
может
Schau
die
Leute
ringsumher,
sie
wundern
sich
schon
sehr
Посмотрите
на
людей
вокруг,
они
уже
очень
удивляются
Wir
sind
doch
nicht
allein
Мы
ведь
не
одни
Was
mir
dein
zärtliches
Lächeln
verspricht
Что
обещает
мне
твоя
нежная
улыбка
Sollst
du
erst
wenn
wir
alleine
sind
haben
Ты
не
должен
иметь,
пока
мы
не
будем
одни
Schau
mich
bitte
nicht
so
an
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так
Du
weißt
es
doch
ich
kann,
nicht
widerstehen
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
Ein
jeder
merkt
an
deinem
Blick
Все
замечают
твой
взгляд
Wir
sind
verliebt,
beseelt
vom
Glück
Мы
влюблены,
одушевлены
счастьем
Und
jeder
Druck
von
deiner
Hand
И
каждый
отпечаток
твоей
руки
Wird
als
Liebkosung
gleich
erkannt
Распознается
как
ласка
равная
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
du
weißt
es
ja
ich
kann
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,
ты
знаешь,
что
я
могу
Dir
dann
nicht
widerstehen
Тебе
тогда
не
устоять
Schau
mir
nicht
so
auf
den
Mund,
du
kennst
genau
den
Grund
Не
смотри
мне
так
в
рот,
ты
точно
знаешь
причину
So
kann's
nicht
weitergehen
Так
продолжаться
не
может
Schau
die
Leute
ringsumher,
sie
wundern
sich
schon
sehr
Посмотрите
на
людей
вокруг,
они
уже
очень
удивляются
Wir
sind
doch
nicht
allein
Мы
ведь
не
одни
Was
mir
dein
zärtliches
Lächeln
verspricht
Что
обещает
мне
твоя
нежная
улыбка
Sollst
du
erst
wenn
wir
alleine
sind
haben
Ты
не
должен
иметь,
пока
мы
не
будем
одни
Schau
mich
bitte
nicht
so
an
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так
Du
weißt
es
doch
ich
kann,
nicht
widerstehen
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): édith Piaf, Louiguy, Marcel Louiguy, Marguerite Monnot, R. Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.