Lyrics and translation Nana Mouskouri - The White Rose Of Athens
'Til
the
white
rose
blooms
again
Пока
снова
не
расцветет
Белая
роза
.
You
must
leave
me,
leave
me
lonely
Ты
должен
оставить
меня,
оставить
меня
в
одиночестве.
So
goodbye
my
love
'til
then
Так
что
прощай,
любовь
моя,
до
тех
пор.
'Til
the
white
rose
blooms
again
Пока
снова
не
расцветет
Белая
роза
.
The
summer
days
are
ending
in
the
valley
Летние
дни
в
долине
заканчиваются,
And
soon
the
time
will
come
when
we
must
be
apart
и
скоро
настанет
время,
когда
нам
придется
расстаться.
But
like
the
rose
that
comes
back
with
the
spring
time
Но
как
роза,
которая
возвращается
с
приходом
весны.
You
will
return
to
me
when
spring
time
comes
around
Ты
вернешься
ко
мне,
когда
придет
весна.
'Til
the
white
rose
blooms
again
Пока
снова
не
расцветет
Белая
роза
.
You
must
leave
me,
leave
me
lonely
Ты
должен
оставить
меня,
оставить
меня
в
одиночестве.
So
goodbye
my
love
'til
then
Так
что
прощай,
любовь
моя,
до
тех
пор.
'Til
the
white
rose
blooms
again
Пока
снова
не
расцветет
Белая
роза
.
'Til
the
white
rose
blooms
again
Пока
снова
не
расцветет
Белая
роза
.
You
must
leave
me,
leave
me
lonely
Ты
должен
оставить
меня,
оставить
меня
в
одиночестве.
So
goodbye
my
love
'til
then
Так
что
прощай,
любовь
моя,
до
тех
пор.
'Til
the
white
rose
blooms
again
Пока
снова
не
расцветет
Белая
роза
.
Goodbye
'til
then
До
свидания
а
пока
Goodbye
'till
then
До
свидания,
а
пока
...
Goodbye
'til
then
До
свидания
а
пока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Newell Norman, Hadjidakis Manos, Bleyer Archie
Album
Passport
date of release
14-06-1987
Attention! Feel free to leave feedback.