Lyrics and translation Nana Mouskouri - Weil der Sommer ein Winter war
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil der Sommer ein Winter war
Because the Summer Was a Winter
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Träumt
man
von
Urlaub
das
ganze
Jahr
We
dream
of
vacation
all
year
Von
Stränden
so
weiß
und
von
Wassern
so
blau
Of
beaches
so
white
and
waters
so
blue
Und
von
Kindern
And
of
children
Die
die
Farbe
haben
von
Kakao.
Who
have
the
color
of
cocoa.
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Sind
wir
zwei
ein
unterkühltes
Paar.
We
two
are
a
chilled
couple.
Draußen
war
es
zu
kalt
und
drinnen
zu
heiß
It
was
too
cold
outside
and
too
hot
inside
Und
so
lag
die
Liebe
manche
Nacht
auf
Eis.
And
so
love
sometimes
was
on
ice.
Ich
sehne
mich
nach
dem
Sonnenland
I
long
for
the
land
of
sun
über
dem
der
Himmel
den
Bogen
spannt.
Above
which
the
sky
spans
the
arch.
Wo
die
Uhr
and′re
Zeiten
schlägt
Where
the
clock
beats
other
times
Und
der
Wind
Lieder
über's
Wasser
trägt.
And
the
wind
carries
songs
over
the
water.
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Träumt
man
von
Urlaub
das
ganze
Jahr
We
dream
of
vacation
all
year
Von
Stränden
so
weiß
und
von
Wassern
so
blau
Of
beaches
so
white
and
waters
so
blue
Und
von
Kindern
And
of
children
Die
die
Farbe
haben
von
Kakao.
Who
have
the
color
of
cocoa.
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Sind
wir
zwei
ein
unterkühltes
Paar.
We
two
are
a
chilled
couple,
Draußen
war
es
zu
kalt
und
drinnen
zu
heiß
It
was
too
cold
outside
and
too
hot
inside
Und
so
lag
die
Liebe
manche
Nacht
auf
Eis.
And
so
love
sometimes
was
on
ice.
Hier
macht
der
Herbst
so
wie
der
Lenz
Here
autumn
makes
like
spring
Alllen
guten
Malern
Konkurrenz.
Competition
for
all
good
painters.
Ich
tauschte
gern
alle
Farben
ein
I
would
gladly
exchange
all
the
colors
Gegen
eine
Handvoll
Sonnenschein.
For
a
handful
of
sunshine.
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Träumt
man
von
Urlaub
das
ganze
Jahr
We
dream
of
vacation
all
year
Von
Stränden
so
weiß
und
von
Wassern
so
blau
Of
beaches
so
white
and
waters
so
blue
Und
von
Kindern
And
of
children
Die
die
Farbe
haben
von
Kakao.
Who
have
the
color
of
cocoa.
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Sind
wir
zwei
ein
unterkühltes
Paar.
We
two
are
a
chilled
couple,
Draußen
war
es
zu
kalt
und
drinnen
zu
heiß
It
was
too
cold
outside
and
too
hot
inside
Und
so
lag
die
Liebe
manche
Nacht
auf
Eis.
And
so
love
sometimes
was
on
ice.
Da
packte
ich
Then
I
packed
Einen
großen
Koffer
für
dich
und
mich.
A
large
suitcase
for
you
and
me.
Sag'
allen
Freunden
Tell
all
your
friends
Daß
ich
geh′
That
I
am
going
Bevor
er
mich
nicht
mehr
gehen
läßt
Before
it
does
not
let
me
go
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Träumt
man
von
Urlaub
das
ganze
Jahr
We
dream
of
vacation
all
year
Von
Stränden
so
weiß
und
von
Wassern
so
blau
Of
beaches
so
white
and
waters
so
blue
Und
von
Kindern
And
of
children
Die
die
Farbe
haben
von
Kakao.
Who
have
the
color
of
cocoa.
Weil
der
Sommer
ein
Winter
war
Because
the
summer
was
a
winter
Sind
wir
zwei
ein
unterkühltes
Paar.
We
two
are
a
chilled
couple,
Draußen
war
es
zu
kalt
und
drinnen
zu
heiß
It
was
too
cold
outside
and
too
hot
inside
Und
so
lag
die
Liebe
manche
Nacht
auf
Eis.
And
so
love
sometimes
was
on
ice.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Joan Sakel, Miriam Frances, Pierre Delanoë
Attention! Feel free to leave feedback.